Катрин Панколь - Бавният валс на костенурките

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Панколь - Бавният валс на костенурките» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бавният валс на костенурките: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бавният валс на костенурките»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ренската писателка Катрин Панкол е автор на 15 романа, но най-известна е трилогията с първа част „Жълтите очи на крокодилите“ (ИК „Колибри“, 2011), последвана от „Бавният валс на костенурките“ и „Катеричките от Сентръл парк са тъжни в понеделник“. Още първият от тези три романа — включен в списъка на 15-те книги, които се четат на един дъх (редом с „Милениум“ на Ларшон и „Парфюмът“ на Зюскинд) — носи на писателката нечуван успех и я нарежда сред най-четените автори. Панкол е преведена на 25 езика, а от книгите й са продадени над три милиона екземпляра.
В „Бавният валс на костенурките“ героите от първата част на трилогията продължават своя изпълнен с любов, омраза, страдание, радост и изненади живот. В Кения крокодил е изял Антоан, съпругата му Жозефин, истинският автор на романа, който сестра й Ирис си е приписала, се наслаждава на възтържествувалата справедливост, самата Ирис е наказана за своя егоизъм с жестока депресия. Прекрасният Филип се влюбва в Жозефин, тя може би ще му отвърне с взаимност. Героите напредват по пътя на живота бавно и упорито като малки костенурки, които се учат да танцуват. Постепенно нещата сякаш тръгват към щастлив завършек.
До деня, в който поредица от убийства нарушава задаващата се идилия.

Бавният валс на костенурките — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бавният валс на костенурките», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зое беше помолила да сложат допълнителен стол на масата в коледната вечер.

— Ще видиш, мамо, ще бъде изненада, коледна изненада.

— Ще ни доведе някой бездомник! — беше прогнозирала Ортанс. — Ако го направи, аз изчезвам!

Очите на Шърли искряха от сдържан смях.

— Ако не Зое, майка ти ще го стори! — каза й тя.

— Не мога да празнувам, когато навън има толкова…

— Престани, мамо, престани! — извика Ортанс. — Бях забравила, че се връщам при Майка Тереза! А защо не цяло сиропиталище сладки негърчета?

„Добавете към плънката изварата и сините сливи. Разбъркайте. Напълнете пуйката със сместа.“ Това най-много обичах като малка. Тъпчех пуйката с гъстата и ухаеща плънка. Коремът на птицата се издуваше, питах татко: мислиш ли, че може да се пръсне? Ирис и мама се мръщеха, татко избухваше в гръмогласен смях. Ирис няма да е тук довечера, нито Анриет. Няма да е като предишните Коледи с клончето имел, закачено над вратата, с бисерната огърлица от три низа на Анриет върху черната й рокля, с виолетовата кадифена панделка, с която Ирис завързваше косата си и заради която Анриет неизменно възкликваше: „Не бива да го казвам пред малката, но никога не съм виждала други такива сини очи! А зъбите! А кожата!“. Тя се разсмиваше, сякаш беше открила сапфирена огърлица в тънка прозрачна хартия. А аз? Аз се чувствах грозна, уверена бях, че никой никога няма да ме погледне. Тази рана така и не зарасна.

„Зашийте отвора с дебел конец. Намажете пуйката с масло или маргарин. Овкусете със сол и чер пипер. Сложете я да се пече в сгорещената фурна. След около четирийсет и пет минути намалете огъня. Оставете да се пече един час. По време на печенето често поливайте със соса от тавата.“

След смъртта на Люсиен Плисоние коледите бяха тъжни, мястото на главата на семейството оставаше празно, после дойде Марсел със саката си на шотландски карета и лъскавите вратовръзки от полиестер. Блюдата им се пълнеха с неговите дарове. Ирис ги приемаше със снизхождение, сякаш благоволяваше да му прости, че е седнал на мястото на баща й, Жозефин се колебаеше дали да не му се хвърли на врата, като виждаше неодобрителните гримаси на майка си и сестра си. Тази вечер Марсел Гробз щеше да отпразнува първата си Коледа заедно с Жозиан и сина си. Съвсем скоро ще отиде да го вида. Ще се чувства като предателка спрямо майка си и сестра си, все едно е преминала във вражеския лагер, но й беше безразлично.

На вратата се звънна. Кратко и ясно. Жозефин погледна часовника си. Седем часът. Сигурно си бяха забравили ключовете.

Беше господин Льофлок-Пинел. Идваше предварително да поднесе извинения за шума, който сигурно щяха да вдигнат довечера: двамата с жена му били поканили близки и роднини. Беше със смокинг, папийонка, бяла риза с фини плисета, широк пояс от черен сатен. Косата му беше пригладена и разделена на път като прецизно разчертана френска градина.

— Не се извинявайте! — усмихна се Жозефин, регистрирайки метафората наум и установявайки, че лично тя предпочита небрежния чар на английските паркове. — Възможно е и ние да се окажем доста шумни…

Реши, че може би е редно да му предложи чаша шампанско. Поколеба се, но тъй като той не си тръгваше, го покани да влезе.

— Не бих искал да ви отнемам от времето… — рече той, но буквално я следваше по петите.

Тя се обърса в кърпата и му протегна леко омазнената си ръка.

— Имате ли нещо против да влезем в кухнята? Метнала съм пуйката във фурната.

Той я последва и каза развеселен:

— Значи влизам във вашата светая светих! За мен е огромна чест…

Стори й се, че се канеше да добави още нещо, но замълча. Тя извади бутилка шампанско от хладилника и му я подаде да я отвори. Пожелаха си весела Коледа и много успешна нова година. Доста е привлекателен все пак въпреки косата, разчертана на лехи и алеи, реши тя. Как ли изглежда жена му? Не съм я виждала досега.

— Бих искал да ви попитам — тихо каза той, — дъщеря ви… хм… Как реагира на случилото се с госпожа Бертие?

— Беше шокирана. Говорихме си надълго и нашироко.

— Защото Гаетан изобщо не отвори уста.

Изглеждаше притеснен.

— А другите ви деца? — попита Жозефин.

— Шарл-Анри, най-големият, не я познаваше, той вече е в гимназията, а Домисий не беше нейна ученичка… Тревожа се за Гаетан. И понеже е в същия клас с дъщеря ви… Може да са говорили на тази тема.

— Тя не ми е споменавала.

— Чух, че са ви викали в участъка.

— Да. Нападнаха ме преди време.

— По същия начин ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бавният валс на костенурките»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бавният валс на костенурките» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бавният валс на костенурките»

Обсуждение, отзывы о книге «Бавният валс на костенурките» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.