Хэрриет Эванс - Дикие цветы

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Дикие цветы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикие цветы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикие цветы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тони и Алтея Уайлд — красавцы, купающиеся в лучах славы, актеры, известные всем, мои родители. Ими восхищались, им завидовали, их любили. Их называли Дикими Цветами, такими яркими и независимыми они были.
Каждое лето мы проводили в доме у моря — в доме, который приютил моего осиротевшего отца во времена, когда мир разрывали ужасы Второй мировой войны.
Отец был моим героем, моим лучшим другом, он подарил нам с братом золотое детство, но призраки прошлого никогда не отпустят его. И рано или поздно они настигнут нас всех. Мы могли бы быть очень счастливы, если бы не были отравлены горьким соком лжи.
Я — Корделия Уайлд. Певец без голоса. Дочь без отца. Дикий Цветок. И это моя история.

Дикие цветы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикие цветы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что с тобой? — спросила она безо всяких эмоций.

— Врачи не знают. Боли в боку. Они делали снимки. Ничего не нашли. Но эта штука порой укладывает меня в кровать, — ответил он будничным тоном, забрасывая наживку для диалога.

— Вот как? — Корд продолжила бодро шагать в сторону парка. Он следовал за ней так быстро, как мог.

— Ты, случайно, не общалась с братом в последнее время? — спросил он, когда она сбавила шаг.

— Нет, ни разу с тех пор, как он уехал.

— Он пытался с тобой связаться.

— Тогда ему не следовало переезжать в Лос-Анджелес.

— Ему одиноко, Корди.

— Я знаю… — Что-то попало ей в горло; она схватилась за него и потерла шею. — Я знаю об этом, папа.

Он почти наслаждался тем, как она понемногу начинает трепыхаться. Наконец-то.

— Ты ему нужна. Ты сильнее, чем он. Думаю, ты могла бы съездить проведать его и немного задержаться — твоя мама пробыла там месяц, но она не может остаться там жить.

— Я не могу с ним видеться, — сказала она. — Даже не проси.

— Не можешь видеться? — Тони озадаченно покачал головой. — Я не понимаю.

Корд смотрела на него, и глаза ее сузились.

— Не понимаешь? Правда? — Она оборвала себя. — В любом случае я не могу ехать сейчас.

— Ты могла бы, если бы захотела.

— Нет, папа. Мне нужна операция. Она назначена на следующий месяц, когда я вернусь из Штатов.

Страх окатил его, словно кипяток.

— Что? Что… что за операция?

— Удаление узелков из горла. Но… это еще не до конца решено. Мне могут сделать операцию. Но вопрос еще открыт. Видишь ли, есть риск необратимых последствий.

— Дорогая, я… Это ужасно.

— Ну, может, этого и не случится. На следующей неделе у меня обследование. Мне просто следует быть осторожней. — Она снова потерла свое горло. — Слушай, папа, мне нужно быть там сегодня в четыре…

— Я знаю. — Она не смотрела на него, но он все равно кивнул, как будто знал ее расписание, ритм ее жизни, словно она не была для него незнакомкой, его милая, талантливая, одинокая дочь. Ему вдруг пришло в голову, что он даже не представляет, какой у Корд дом. Я никогда не был у нее. Я даже не знаю, где она живет. Моя родная дочь.

— Дело в том… — начала она, и он снова повернулся к ней. — Дело в том, что этим утром я проснулась в слезах. И это не в первый раз. — Она открыто смотрела на него. — Один человек на прошлой неделе признался мне в любви. Хороший человек, милый, а я прогнала его, сказала ему, что он сошел с ума. А этим утром я поняла, что все это, ну, происходит из-за тебя, понимаешь? А из-за того, что завтра я уезжаю, а потом ложусь под нож… я поняла кое-что еще. Что я не смогла бы жить дальше, не повидавшись с тобой.

Он протянул ей руку.

— О, дорогая. Я тоже по тебе скучал.

Но лицо Корд превратилось в застывшую маску.

— Я по тебе не скучаю. В смысле, я приехала, чтобы ты рассказал мне правду. — Она яростно кивала в такт словам, достав руки из карманов и потирая щеки костяшками пальцев. — Ты их отец?

— Чей? — какое-то мгновение он действительно не понимал.

— Дочерей Бена. Точнее, дочерей Мадлен.

Тони поднял руку к лицу, закрывая глаза от солнца, а заодно и от ее взгляда — словно не сумев вынести ее наглой лжи.

— О чем ты говоришь? — воскликнул он. — Корд, ты сошла с ума?

Повисла тишина. Они застыли друг перед другом на вершине пологого холма. Спустя несколько мгновений Корд убрала руки обратно в карманы.

— Значит, так и есть, — резюмировала она через некоторое время. — Хорошо. Теперь я хотя бы уверена в этом. А ты больше не сможешь этого сделать, так ведь?

— Что сделать?

Она проигнорировала вопрос.

— Бен знает?

— Корд, я не понимаю, о чем ты говоришь. — Он схватился за спину, моля ее о пощаде, но она лишь кивнула. Ее лицо совершенно побелело, а серые глаза, метавшие молнии, теперь казались спокойными. Тони беспомощно заморгал. Его переполнял ужас.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

— Я видела тебя, папа. Видела тебя с ней.

— Корди, дорогая…

— Твоя ложь делает все только хуже, папа. Не надо, — очень мягко сказала она. — Не надо больше лгать. Мы видели тебя с Белиндой Бошан, еще детьми. Это было наше детство, папа. Один раз я застала тебя с Хелен О’Мэлли, когда мы пришли к тебе в театр, но я ничего не поняла. А потом настал вечер перед Променадными концертами, когда я должна была… когда мы вместе с Мадс, Беном и Хэмишем праздновали — и я обнаружила тебя в пабе с какой-то девушкой, и твоя рука торчала у нее под юбкой, и ты облизывал ее, а она тупо смотрела в пространство — видимо, ей хотелось, чтобы все побыстрее закончилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикие цветы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикие цветы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Тейлор - Лето диких цветов
Кэтрин Тейлор
Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Я ничья?...
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь
Хэрриет Гилберт
libcat.ru: книга без обложки
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Белый танец
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Лето бабочек
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Сад утрат и надежд
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Место для нас
Хэрриет Эванс
Отзывы о книге «Дикие цветы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикие цветы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x