Дорж Бату - Франческа. Володарка офіцерського житона

Здесь есть возможность читать онлайн «Дорж Бату - Франческа. Володарка офіцерського житона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Франческа. Володарка офіцерського житона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Франческа. Володарка офіцерського житона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франческа повертається! Командний центр управління польотами НАСА чекає ще більше пригод та викликів. Джорджіо та Франческа стають героями власної бондіани, разом рятують світ й одне одного, отримують офіцерські звання та дізнаються, як правильно закручувати гайки. Нова книжка Доржа Бату — це невигадані історії про дружбу, любов, толерантність, бійки, афери, спецоперації і навіть смерть. А також про те, що робота в команді — це не лише вміння добре робити свою справу, а й бути поруч у потрібний момент.

Франческа. Володарка офіцерського житона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Франческа. Володарка офіцерського житона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тобто ви будете літати? Як? Командиром екіпажу? Чи другим пілотом? З нашої бази?

— А на яку посаду ви так підступно від нас ідете? Вас примусили, чи ви самі вирішили покинути нас напризволяще? І що буде з Сарою? — запитання посипалися на бідолашного полковника, як горох із дірявого мішка, причому з характеру запитань важко було визначити, хто саме питав.

— Так, тихо, не всі одразу!

— Нас тут тільки двоє!

— З них один журналіст і одна сицилійка. Разом ви варті десятка койотів!

— Кого?!

— Ко… Та яка різниця?

— Відповідайте, будь ласка!

— Ну добре, добре! Я мусив погодитися. Просто мусив. Я, вважай, два президентські терміни відсидів на цій базі, пора й честь знати. А переводять мене на посаду заступника генерал-ад’ютанта штату. Я відповідатиму за ВПС.

Тут потрібно дещо читачеві пояснити. Вескотт командував базою вісім років. Ось звідки «два президентські терміни», бо за конституцією президент країни не може обіймати свою посаду довше восьми років.

На базі давно ходили чутки про те, що нашого командира хоче забрати в Пентагон його давній товариш — генерал Джеймс «Скажений пес» Меттіс, але Вескотт якось у розмові зауважив, що потрапити в Пентагон можна, але опинитися на посаді, де звання «полковник» — межа, не входить у його плани.

Тепер мені став зрозумілий стратегічний крок Вескотта. Генерал-ад’ютант штату теж його давній друг, і він узяв полковника своїм заступником із питань ВПС. Посада заступника генерал-ад’ютанта — великий стрибок у кар’єрі полковника. Якщо Вескотт через два-три роки перебере цю посаду, то отримає звання бригадного генерала. І хтозна, де потім може опинитись бригадний генерал…

— А що там із польотами?

— Я й далі літатиму на «Товстому Альберті», тільки не так часто, як раніше, на превеликий жаль. Але літатиму звідси!

— То я так розумію, що ми будемо бачитися?

— Джорджіо, я тут буватиму мало не щотижня!

— А що буде з Сарою? — спитала Франческа, і очі її стали схожими на два кулеметні дула. Полковник одразу перестав усміхатись і важко зітхнув.

— З Сарою все буде добре, пташко. Її ніхто тут не скривдить, це я тобі гарантую.

— Вона моя подруга, — напарниця дивилася на полковника, не кліпаючи. — І якщо новий командир поводитиметься із нею не так, як ви, то в риби на дні річки Коннектикут буде свято. А ми, сицилійці, рибу любимо.

— Я передам полковникові Ґвінну твоє попередження. І я б на його місці поставився до нього якомога серйозніше, — Вескотт знову зітхнув. За ранок він уже стільки разів важко зітхав, скільки не зітхає старий пес у дощову й холодну погоду. — Мені подобається, що у вас така команда. Вас хоч у тил ворога десантуй. Тримайтесь одне одного. Мені вас не вистачатиме…

* * *

Початок місяця відзначився бійкою з моєю участю. Причому Франческа (як і завжди, звісно) до цього непричетна.

Ми з нею мирно (що само по собі дивно, чи не так?) сиділи в командному центрі й намагалися закрити зміну. «Намагалися», тому що нам заважали приступи реготу, а простіше кажучи, нам заважала банальна істерика. Істерика сталася через те, що спочатку Франческа переплутала канали і, думаючи, що на зв’язку Дженіфер із Центру Джонсона у Г’юстоні, розповідала їй про кумедний акцент Тріші з Центру Кеннеді, що у Флориді.

— Тріша — з Алабами, вона говорить так, наче тримає в роті гарячу картоплину! І плутає звуки «р» та «л»! Уявляєш? Каже мені: «Фланческо, «Длагон» сталтує четвелтого, зміна тлохи зсунеться, бо час сталту попеледньо за сім хвирин до тлетьої!» Вона така смішна! — тріщала сицилійка, думаючи, що пліткує з Дженіфер.

— Зате твоїми тліскучими сровами можна делева пиряти! — не залишилася в боргу Тріша, змушена вислуховувати Франчесчину думку про себе.

— Ой! — злякано пискнула Франческа. — Трішо, вибач, я думала, що розмовляю із Дженіфер!

— «Ой!» — перекривила її Тріша. — А я думара, що в мене безнопира в ефілі!

Ми валялися на пультах хвилин двадцять.

Після інциденту з Трішою Франческа переплутала День подяки з Різдвом і довго не могла зрозуміти, чого ми цілих п’ять хвилин регочемо з її розповіді, як їхня сицилійська родина відсвяткувала Різдво і як вона подякувала тьоті Аделіні за те, що та наступного року не приїде і не буде виїдати їй мозок. Коли до Франчески дійшло, що вона наговорила, то сміятися вона вже не могла. Тільки рохкала, наче поросятко.

Поки ми реготали, тихо відчинилися двері, зайшла суперінтендант Сара і скромно сіла в куточку, в крісло, в якому сидить професор Рассел, коли спостерігає за нами й робить нотатки. У цей понеділок професор узяв вихідний, тому крісло було вільне. Коли МакКарті заходить у командний центр, вона одразу йде до нас привітатися. За рік ми подружилися, і я вже й забув, що на початку навіть побоювався завжди спокійної і зовні суворої сержантки. Чи сержантеси? Згодом виявилося, що Сара хоч і трохи вперта, але людина дуже м’яка й приємна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Франческа. Володарка офіцерського житона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Франческа. Володарка офіцерського житона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Франческа. Володарка офіцерського житона»

Обсуждение, отзывы о книге «Франческа. Володарка офіцерського житона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x