Пер Петтерсон - Хайде да крадем коне

Здесь есть возможность читать онлайн «Пер Петтерсон - Хайде да крадем коне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Хасково, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Делакорт, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хайде да крадем коне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хайде да крадем коне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зa poмaнa „Xaйдe дa кpaдeм кoнe“ Пep Пeтepшoн e удocтoeн c нaгpaдaтa нa нopвeжкитe кpитици, нaгpaдaтa нa книгopaзпpocтpaнитeлитe в Hopвeгия, нaгpaдaтa нa книгoиздaтeлитe, нaгpaдaтa зa нaй-дoбъp пpeвeдeн poмaн в Aнглия — 2003, нaгpaдaтa нa бpитaнcкия вecтник „Индипeндънт“ зa чуждecтpaннa бeлeтpиcтикa — 2006, мeждунapoднaтa литepaтуpнa нaгpaдa ИМПAК — Дъблин. Пpeвeдeн e нa aлбaнcки, чeшки, дaтcки, xoлaндcки, aнглийcки, ecтoнcки, фapьopcки, фpeнcки, нeмcки, гpъцки, ивpит, xинди, кopeйcки, pуcки, cлoвaшки, иcпaнcки, швeдcки, туpcки, уpду. Пpoдaдeни ca и пpaвa зa филм.
„Xaйдe дa кpaдeм кoнe“ нaвcякъдe пo cвeтa e пpиeмaн зa клacикa, зa poмaн c унивepcaлнa cтoйнocт и cилa. Пaнopaмeн и зaтpoгвaщ, тoй paзкaзвa иcтopиятa нa Тpун Caнep, 67-гoдишeн мъж, пpeceлил ce oт гpaдa в уcaмoтeнa кoлибa нa бpeгa нa eзepo, caмo зa дa гo зaлee млaдocттa му c цялaтa cи буpнocт, пeчaл и пopaзитeлнa пpeлecт в eднa нoщ, кoгaтo ce paзxoждa нaвън. Oт мoмeнтa, в кoйтo виждa cтpaннa фигуpa дa изниквa oт мpaкa зaд дoмa му, читaтeлят ce пoтaпя в дeceтилeтнa иcтopия нa тъpceнe и зaгубa, кaктo и в тoчнaтa, нeуcтoимa пpoзa нa eдин нoвoкopoнoвaн мaйcтop нa xудoжecтвeнaтa литepaтуpa. cite Nеwswееk cite Кнут Фaлдбaкeн, VG cite Тepйe Cтeмлaн, Aфтeнпocтeн/Аftеnpostеn cite Улe Якoб Xуeл, Aдpeceaвиceн/Аdrеssеаvisеn cite Thе Nеw York Timеs Вook Rеviеw empty-line
9 empty-line
10
empty-line
13 empty-line
14
empty-line
17 empty-line
18
empty-line
21 empty-line
22

Хайде да крадем коне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хайде да крадем коне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я, пораснал си.

— Не съвсем — възразих, понеже знаех, че около мен се случваха неща, които не можех да разбера, но възрастните можеха.

И все пак оставаше малко време, докато и аз започна да проумявам.

— Е, може би не съвсем — съгласи се той.

Прокара ръка през мократа си коса, преметна хавлията около кръста си и отиде до печката, раздра някакъв стар вестник, намачка го и го пъхна вътре, подреди три дръвца около хартията и я запали. После затвори вратичката, но остави решетката за пепелта отворена, за да дръпне. Старото пресъхнало дърво запращя на секундата. Той остана плътно до печката с вдигнати ръце, приведен над черните чугунени плочи, а начеващата топлина го загъделичка по корема и гърдите. Аз останах на мястото си, загледан в гърба му. Знаех, че се канеше да каже нещо. Беше ми баща, добре го познавах.

— Случилото се днес — започна той, без да се обръща към мен, — бе напълно излишно. Както я бяхме подкарали, бедата беше неизбежна. Щях да се откажа още в началото. Зависеше от мен, не от него. Разбираш ли? Ние сме зрели мъже. Аз нося вината за станалото.

Нищо не отвърнах. Не бях сигурен, дали това „ние“ се отнасяше за нас двамата, или искаше да каже, че те с бащата на Юн били зрели. По-скоро второто.

— Непростимо е.

Наистина, проумявах го, но не ми харесваше, дето се нагърбваше с цялата вина ей така. Според мен можеше да се поспори по въпроса и ако той носеше вина, то и аз имах пръст, и макар да не е никак хубаво да носиш отговорността за подобно нещо, той ме принизяваше, като ме изключваше. Пак усетих онази горчивина, но този път беше по-умерена. Обърна се към мен и по лицето му личеше, че бе разчел мислите ми, ала нямаше какво да отвърне, за да направи положението по-поносимо. Твърде сложно ставаше, нямах сили да мисля повече, не и тази вечер. Усетих как раменете ми увиснаха, клепачите се затвориха, вдигнах ръце и ги разтърках.

— Уморен ли си? — попита ме.

— Да — отвърнах и наистина си бях уморен.

Тялото и главата ми бяха изтощени, кожата тръпнеше. Исках само да се мушна под юргана и да спя чак докато нямаше накъде повече.

Той протегна ръка и разроши косата ми, после взе кибрита от полицата над печката и запали парафиновата лампа над масата, духна клечката и отвори вратичката на печката, за да я хвърли в пламъците. Сигурно сме изглеждали още по-странно с кафеникаво-белите си тела на фона на жълтата светлина. Той се усмихна:

— Отивай да спиш. Аз ще дойда след малко.

* * *

Ала не ме последва. Когато се събудих посред нощ, за да отида до тоалетната, не го открих никъде. Прекосих сънено всекидневната, но него го нямаше, отворих вратата и надзърнах навън — дъждът беше спрял, ала не го видях и на двора, а когато се върнах в спалнята, неговото легло си стоеше оправено и пригладено по войнишки, точно така изглеждаше и предишната сутрин.

7

Изсъхналият смърч вече е изчистен от клоните и нарязан с резачката на удобни дърва за огрев — приблизително колкото половин дръвник. Натоварих ги по три в ръчна количка и ги изсипах на камара пред бараката за дърва. Сега си стоят натрупани до стената под стряхата във вид на двуизмерна пирамида, висока почти два метра. Утре ще се хвана да ги насека. Засега върви добре, доволен съм от себе си, ала гърбът ми няма да понесе повече работа днес. Освен това вече минава пет, слънцето е залязло някъде в посока запад-югозапад. Здрачът пъпли откъм края на гората, където сякох до преди малко, и времето е подходящо за почивка. Олющвам с пила полепналите по резачката дървени стърготини и мръсотията от бензина и маслото, докато ми се стори почти чиста, и я оставям да се суши на пейка в бараката, затварям вратата и поемам по двора с празния термос под ръка. После сядам на прага, свалям влажните ботуши, изтръсквам стърготините от тях и изчетквам краищата на крачолите си. Почиствам чорапите — удрям ги здраво с работните ръкавици и обирам остатъците с пръсти. Върху чакъла се е оформила малка купчинка. Лира ме гледа, стиснала шишарка в зъбите си. Стърчи като незапалена пура, от онези най-дебелите. Иска да й я хвърля, да хукне и да я донесе, но започнем ли веднъж играта, настоява да продължаваме до безкрай, а не са ми останали сили.

— Сори, някой друг път.

Потупвам жълтеникавата глава, галя я по врата и я подръпвам за ухото, харесва й. Тя пуска шишарката и се намества на изтривалката.

Оставям ботушите до вратата с пети към стената и прекосявам коридора по чорапи. Влизам в кухнята, изплаквам термоса с вряла вода от кранчето и го оставям да изсъхне за по-късно. Едва преди две седмици ми сложиха бойлер. Преди тук никога не е имало. Само мивка на стената с кранче за студена вода. Позвъних на водопроводчик, добре запознат с мястото тук, та той ми обясни как да изкопая двуметров ров до тръбата от външната страна, за да може да промени ъгъла и посоката й под основите на кухнята, та да проработи. Налагало се да бъда много бърз, за да изпреваря замръзването. На водопроводчика не му се копаеше — каза, че не бил по тежкия физически труд. На мен ми бе все едно, ала работата беше усилна, копаех само чакъл и камънаци чак до долу. Някои бяха страшно големи. Оказа се, че живея върху билото на морена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хайде да крадем коне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хайде да крадем коне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хайде да крадем коне»

Обсуждение, отзывы о книге «Хайде да крадем коне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x