Робърт Хайнлайн - Достатъчно време за любов

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Хайнлайн - Достатъчно време за любов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Достатъчно време за любов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Достатъчно време за любов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„… корабът се движеше устремен напред, самичък сред нощната пустош, изминавайки светлинни години…
Фамилиите създадоха нов стил на живот. Колкото до «Ню Фронтиърс», формата му беше приблизително цилиндрична. Когато не набираше скорост, той се въртеше около оста си. Трябваше да създаде псевдотегло за пасажерите в него, хибернизирани близо до външните му стени. По протежение на оста и напред към кърмата, се намираха контролната зала, конвертерът и главният двигателен механизъм… Така или иначе, най-големите удобства бяха предвидени за децата…
… децата на Метусела… Потомство, което трябваше да промени хода на историята…“

Достатъчно време за любов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Достатъчно време за любов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ищар отново се поколеба.

— Може би точно сега е моментът да ви кажа… да млъкнете.

— Така те искам! Но по-уверено, скъпа! „Марш от командната ми каюта, яйцеглав глупако, и стой отвън!“ Дай му да разбере, че ако не изскочи веднага, ще го напъхаш в ареста. А сега опитай отново.

Ищар се усмихна широко.

— Дядо, вие сте стар мошеник.

— Отдавна го подозирах. Но се надявах, че не си личи. Добре, темата сега е „любов“. Минерва, Хамадрагата твърди, че си й казала, че думата не може да се дефинира на галакта. Имаш ли нещо да добавиш?

— Засега не, Лазарус. Може ли да запазя отговора си за след изказванията на останалите?

— Както искаш. Галахад, ти говориш най-малко и слушаш най-много от членовете на семейството. Искаш ли да се пробваш?

— Да, сър. Аз не осъзнавах, че в думата „любов“ може да се крие някаква тайна, докато не чух въпроса на Хамадриад. Но аз все още изучавам английския. По същия естествен начин, по който децата учат майчиния си език. Без граматика, без синтаксис, без речници — просто слушам, говоря и чета. Досещам се за смисъла на новите думи по контекста. Благодарение на този метод стигнах до извода, че „любов“ означава споделен екстаз, постигнат чрез секс. Прав ли съм?

— Синко, не ми се иска да го казвам — макар че, ако си чел много на английски, ми е ясно как си стигнал до този извод, — но ти стопроцентово грешиш.

Ищар изглеждаше смаяна. Галахад се замисли.

— Тогава ще трябва да прочета книгите пак.

— Не си струва, Галахад. Повечето от писателите, чиито книги си чел, не употребяват думата както трябва. Дявол да го вземе, и аз самият толкова години я употребявах неправилно; ето ти красноречив пример за това колко е хлъзгав английският език. Но каквото и да е любовта, тя не е секс. Не че съм против секса. И да има по-важна цел в живота от тази двама души да се съберат и да създадат дете, всичките философи в историята не са успели да я открият. Тази цел поддържа интереса ни към живота и прави търпим факта, че за да се отгледа едно дете, е необходима дяволски много работа. Но това не е любов. Любовта е нещо такова, което съществува дори когато няма сексуална възбуда. Кой иска да продължи в духа на тази формулировка? Айра, ти какво мислиш? Знаеш английския по-добре от останалите, почти колкото мен.

— Говоря го по-добре от вас, дядка; аз го говоря граматически правилно, а вие — не.

— Не ми се отваряй, момче, да не си получиш заслуженото. Шекспир и аз никога не сме позволявали на граматиката да ни пречи да се изразяваме. Та той ми каза веднъж…

— О, престанете! Той е умрял три века преди да се родите!

— Да е умрял? Как ли пък не! Отвориха гробницата му по-късно и не намериха нищо в нея. Всъщност той беше доведен брат на кралица Елизабет — за да не го познаят, си боядисвал косата. Славата толкова му била омръзнала, че решил да излезе от играта. Самият аз съм умирал няколко пъти по този начин. Айра, в неговото завещание пише, че оставя „второто си по хубост жилище“ на жена си. Провери на кого е оставил най-хубавото си жилище и ще разбереш какво се е случило всъщност. Искаш ли да опиташ да дадеш определение на думата „любов“?

— Не. Вие отново искате да смените правилата. Всичко, което сте направили досега, е да разделите областта на преживяването, наречено „любов“, на същите категории, на които го раздели и Минерва преди няколко седмици, когато й зададохте същия въпрос — „ерос“ и „агапия“. Но вие избягвате да използвате тези два термина и заявихте, че единият от тях не е „любов“, следователно остава другият, т.е. вие дефинирахте, че „любов“ е равносилно на „агапия“. Но отново не произнесохте думата. Това не е работа, Лазарус. Съгласно вашата метафора вие разбърквате картите.

Лазарус възхитено поклати глава.

— Сече ти пипето, момче; добре постъпих, че те накарах да се замислиш. Някой път, като имаме свободно време, трябва да се позанимаваме със солипсизъм.

— Хайде стига, Лазарус. Мен не можете да ме изкарате от равновесие, както постъпихте с Галахад. Подкатегориите са „ерос“ и „агапия“. „Агапия“ се среща рядко, а „ерос“ — толкова често, че не е изненада заблуждението на Галахад за припокриването на понятията „ерос“ и „любов“. А вие по нечестен начин го накарахте да се обърка, тъй като той ви смята за безспорен авторитет в областта на английския език.

Лазарус се усмихна.

— Айра, момчето ми, тези термини ги измислят кабинетни учени от типа на теолозите. Ползата от такива определения е същата като от ръководство по секс, написано от монахини. Синко, винаги съм избягвал употребата на измислени категории, тъй като те са безполезни, неточни и водят към заблуди. Съществува и секс без любов, и любов без секс… и още безкрайно множество междинни ситуации, на които не може да се даде определение. Но думата „любов“ може да се дефинира и точното определение не съдържа думата „секс“, нито пък понятията „ерос“ и „агапия“.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Достатъчно време за любов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Достатъчно време за любов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Достатъчно време за любов»

Обсуждение, отзывы о книге «Достатъчно време за любов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x