Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы решить проблему с Кармело, Стелла буквально приклеилась к матери. За подругами она наблюдала издали. Тине жаль было пропускать веселье – интересно же, как пойдут дела у Франческины, – однако она держалась возле сестры. Каролина, Фиорелла и Франческина тем временем ринулись в атаку на парней из Абруццо и без особых усилий взяли их в пестрый плен своих летящих юбок. Вскоре вся компания непринужденно болтала и смеялась. Стелла с удовлетворением отметила, что сшитое ею платье Франческины возымело должный эффект. И впрямь, хорошая выкройка, бюстик-то совсем по-другому заиграл – вон, Фрэнк его глазами ест.

– Отличная работа, Стелла, – шепнула Тина.

– Знаю, – отвечала Стелла.

– Франческине не следует так вертеться, не то груди из лифа выпадут, – с озабоченным видом произнесла Ассунта.

Напрасно Стелла недооценивала упорство Кармело Маглиери. Как только Фрэнк повел в танце Франческину, Кармело двинулся к Фортунам, низко склонился, чтобы поцеловать Ассунте руку. Мать мигом растаяла, простушка. В американских фильмах плейбои всегда так поступают, да Ассунта, бедная, ни единого фильма не посмотрела. Галстук Кармело, темно-зеленый, как остролист, выгодно оттенял его сапфирные глаза.

У Тины была сотня вопросов о службе Рокко; увы, Кармело мало что мог сообщить. Ему Рокко вовсе писем не писал. Тина встревожилась, но Кармело объяснил:

– Я-то ему кто? Просто приятель. Какой смысл бумагу на меня тратить? То ли дело вы, Тина. К вам Рокко неровно дышит.

Вполне предсказуемо Тинино лицо приобрело оттенок фуксии.

– Кармело, вы правда так думаете? Что Рокко неровно дышит?

– Конечно! Во всяком случае, дня не проходит, чтоб он о вас не вспомнил.

Стелла сразу заподозрила, что Кармело следит, верна ли Тина своему жениху. Нахлынула новая волна антипатии.

– Мы за Рокко каждый день молимся, – говорила между тем Тина, блестя скорыми слезинками. – И вы, Кармело, тоже молитесь.

– Обязательно, – сказал Кармело. Лицо его сделалось скорбным. – Стелла, до меня дошло печальное известие о гибели вашего жениха. Примите мои искренние соболезнования. И вы тоже, тетушка Ассунта. И вы, Тина.

Неприязнь доросла до масштабов тошноты. Лицедей! С чего ему скорбеть о Стефано? Кармело его в глаза не видал! А чтобы заочно жалеть незнакомого, так на это мужчины не способны, и точка. Нет, дело в другом. Кармело не просто так завел разговор о покойном Стеллином женихе – намекает, что Стелла теперь свободна!

– Мы скорбим о Стефано, – процедила Стелла. – Он был хорошим человеком.

– Очень хорошим, – повторила за сестрой Тина. Голос ее дрогнул. Сейчас разревется.

«Нет, только не на празднике!» – мысленно взмолилась Стелла. Ассунта же сделала нечто совершенно неожиданное – схватила Кармело за руку! Стелла с Тиной дар речи потеряли. Ничего себе, сколько материнской нежности!

– Ты, Кармело, хороший человек! – горячо произнесла Ассунта. – Очень, очень хороший. Спасибо тебе, что помнишь нас.

Стеллу затошнило до серебристых хвостатых точек перед глазами.

– Извините, мне надо отойти, – выпалила она, крутнулась на каблуках и устремилась к уборной. Там ее не достанут. Пускай думают, что она побежала плакать по жениху. К счастью, очереди не было. Стелла юркнула в кабинку, шлепнулась на крышку унитаза и глубоко вдохнула. Пахло, разумеется, сыростью и мочой. «Вдох-выдох, вдох-выдох», – командовала себе Стелла, тщась успокоиться.

Точно: мать задумала выдать ее за Кармело – смазливого, вкрадчивого, терпеливого, как кот на охоте. Эта догадка потянула за собой целый визуальный ряд: Кармело лапает Стеллу, вызывая в животе и груди волны отвращения. Его дитя растет в Стеллиной утробе. Тело безобразно раздуто, ноги как у слонихи, и кульминация этой гнуси – вагина, морщинистая и багровая, словно огромная инжирина, вся в кровавой слизи. Стелла отлично помнила, как было с Ассунтой, рожавшей Луиджи. Отвращение и боль запульсировали в области лобка, переместились в живот. Стелле сделалось страшно. Омерзительная сцена родов так и стояла перед глазами. Стелла прижала к животу ладони, надавила. Сквозь платье и белье были ощутимы ее давние шрамы. Один раз Стеллино тело уже подверглось попранию. Больше она такого не допустит.

В туалет прибежала Тина, стала звать:

– Стелла! Стелла! Тебе плохо, да? Отзовись!

Ответа она не добилась. Стелле с ее упрямством опять повезло: вошли несколько женщин, Тине пришлось убраться.

Стелла закрыла глаза, и постепенно отвратительные образы сменились картинами из иеволийской жизни. Перед мысленным взором теперь переливалось, меняя оттенок с голубого на серебристый, руно оливковой рощи. Даже спазмы отпустили. Стелла еще посидела, словно в забытьи. Перед тем как выйти, она решила воспользоваться унитазом по назначению. На трусиках оказалась кровь. Когда только Стелла научится вычислять свои критические дни! Она скатала из туалетной бумаги что-то вроде тампона и покинула спасительную кабину, чувствуя себя гораздо лучше. Наверное, тошнота и боль – вовсе не дурное предзнаменование; наверное, это обычные предвестники менструации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x