– Погляньте на це, – сказала Енді й підійшла до мене. – Гей, Моллі, ти цього від Люка навчилася?
Я замахала хвостом. Однак смачненького не отримала. Натомість Енді відвела мене назад до Сі Джей.
Енді мені справді подобалася. Подобалось, як вона віталася зі мною з усіма тими обіймами й цілунками, яких тільки може прагнути собака. Але я вважала, що нечесно з її боку пригощати Люка, а мене – ні.
Коли ми повернулися додому, Ґлорія рада була бачити Сі Джей, мене ж ігнорувала, як завжди. Я засвоїла, що слід триматися подалі від жінки, яка ніколи не розмовляла зі мною, не годувала мене й більшість часу навіть не дивилася в мій бік.
– Гадаю, цьогоріч нам слід улаштувати різдвяну вечірку, – сказала Ґлорія, тримаючи в руці записник і махаючи ним перед Сі Джей. – Щось дуже вишукане. З ресторанними стравами. З шампанським.
– Мені сімнадцять, Ґлоріє. Мені не можна пити шампанське.
– Ой, та ну, це ж Різдво . Можеш запросити кого хочеш, – продовжувала Ґлорія. – Ти зустрічаєшся з кимось особливим?
– Ти ж знаєш, що ні.
– А як же той гарний юнак, Шейн.
– Ось тому я й не питаюся в тебе, кого вважати гарним юнаком.
– Я запрошу Джузеппе.
– Кого? А що сталося з Ріком?
– А, Рік? Він виявився не тим, ким я думала.
– То тепер ти зустрічаєшся з батьком Піноккіо?
– Що? Ні, з Джузеппе. Він італієць. Із Сент-Луїса.
– То он де розташована Італія? Не дивно, що в мене так погано з географією.
– Що? Ні, я маю на увазі справжню Італію.
– Ти допомагаєш йому купувати будинок чи що?
– Ну, так, так. Звісно.
Я увійшла на кухню перевірити, чи, бува, чогось їстівного не впало на підлогу. Ось тоді я й побачила чоловіка, який стояв надворі, вдивляючись крізь скляні двері. Я загавкала, попереджаючи про небезпеку.
Чоловік миттєво розвернувся й утік. Сі Джей увійшла на кухню.
– Що сталося, Моллі? – спитала моя дівчинка.
Вона підійшла до дверей і відсунула їх, а я вибігла у двір. Запах чоловіка стояв у повітрі, і я швиденько простежила його до зачинених задніх дверей. Я знала цей запах, знала, кому він належить. Шейнові.
Сі Джей покликала мене назад до будинку.
– Ну ж бо, Моллі, тут надто холодно, – сказала вона мені.
Наступного разу, коли ми завітали до Енді, вона підійшла до нас, доки Сі Джей струшувала сніг із черевиків.
– Гей. Хочу сьогодні дещо спробувати.
– Звісно, – сказала Сі Джей.
Це була та сама гра, у яку щодня грала Енді. Мені вона не здавалася такою розвагою, як, наприклад, потягати каната й поганяти м’ячика, але такі вже люди – у їхній уяві гра зазвичай не така весела, як у собак. Люди сиділи на стільцях, широко розставлених від одного краю великої кімнати до іншого. Енді сказала Сі Джей тримати мій повідець, і ми підійшли до людини в дальньому кінці – жінки в хутряних чоботах із котячим запахом.
– Привіт, як тебе звати? – спитала вона, простягаючи руку, щоб я її лизнула.
Її пальці мали терпкий присмак.
– Це Моллі, – сказала Енді. Я помахала хвостом, почувши своє ім’я.
Ми разом підійшли до наступної людини, а тоді до наступної, щоразу даючи їм час погладити мене й поговорити зі мною. Але мене нічим не пригощали, хоч я й відчувала, що один чоловік тримав щось сирне в кишені.
Потім ми підійшли до жінки, чиї руки пахли рибою. Вона нахилилася погладити мене, і я відчула той самий запах, подібний до присмаку на моєму язику, коли я була Дружком, той самий, яким дихав лисий чоловік, що розмовляв із Сі Джей.
– Привіт, Моллі, – сказала жінка.
Я відчула, як злегка напружилась Енді, коли ми рушили далі, і тоді збагнула: ця гра має бути пов’язана із запахом. Я повернулася до жінки й лягла, схрестивши лапи.
– Ось воно! – Енді заплескала в долоні. – Хороша собака, Моллі, хороша собака!
Енді пригостила мене. Я вирішила, що гра мені подобається, і замахала хвостом, готова грати знову.
– То Моллі просто здогадалася про це? – спитала Сі Джей.
– Ну, не все так просто. Гадаю, усі собаки здатні визначити запах, та не обов’язково пов’яжуть його із сигналом, який мають дати нам. Але Моллі спостерігала за Люком – бачила, як вона схрестила лапи, зовсім як він? Ніколи не чула, щоб собака навчився цього, просто спостерігаючи за іншим, але ж це так – іншого пояснення бути не може.
Енді опустилася на коліна й поцілувала мене в ніс. Я лизнула її обличчя.
– Моллі, ти геній, справжній геній серед собак.
– Ти гудель, Моллі, – сказала Сі Джей. – Трохи геній, трохи пудель. Гудель.
Я помахала хвостом, насолоджуючись увагою.
Читать дальше