Visa intelektinė nuosavybė į šios el. knygos turinį yra saugoma. Pirkėjui leidžiama naudotis el. knyga tokia apimtimi, kiek tokių teisių suteikė autorių teisių turėtojas.
Ši el. knyga skirta tik asmeniniam naudojimui Pirkėjo turimuose el. knygos skaitymo įrenginiuose.
Pirkėjui nesuteikiamos teisės daryti el. knygos ar jos dalių kopijas, platinti, atgaminti el. knygą bet kokiu būdu ir forma ir naudoti ją bet kokiais kitais būdais nei nurodyta šiose taisyklėse (toliau – Taisyklės), išskyrus teisę atgaminti nedidelę dalį el. knygos išimtinai asmeniniais nekomerciniais naudojimosi tikslais, nepažeidžiant galiojančių LR teisės aktų reikalavimų.
Suprasdamas, kad nuosavybės teisė į el. knygos turinį nesuteikiama bei jokios autoriaus turtinės teisės bei kita intelektinė nuosavybė į suteikiamą naudotis el. knygą Pirkėjui neperduodama ir nesuteikiama, Pirkėjas įsipareigoja nenaudoti el. knygos tokiu būdu, kad būtų pažeidžiamos autoriaus turtinės ar kitos intelektinės nuosavybės teisės į el. knygą bei pasižada neperduoti jų jokiems tretiesiems asmenims, nesudaryti sąlygų tretiesiems asmenims jokiu būdu pasinaudoti el. knyga. Jeigu Pirkėjas netinkamai naudojasi (nesilaikydamas šių Taisyklių) el. knyga, el. knygos leidėjas ir (arba) platintojas turi teisę uždrausti toliau naudotis netinkamai naudojama el. knyga, o Pirkėjas įsipareigoja nedelsiant nuo reikalavimo gavimo momento nutraukti naudojimąsi ir įsipareigoja atlyginti dėl to leidėjo, platintojo ir (arba) trečiųjų asmenų patirtus visus tiesioginius ir netiesioginius nuostolius. Tokį reikalavimą visi nurodyti asmenys turi teisę pareikšti bet kuriuo metu, nes šios Taisyklių sąlygos lieka galioti visą el. knygos naudojimosi laikotarpį bei visą laikotarpį, kol bus tinkamai atlyginti leidėjo, platintojo ir (arba) trečiųjų asmenų patirti nuostoliai.
Draudžiama panaikinti el. knygos apsaugą, pašalinti el. knygos pavadinimą, viršelį, šriftų rinkinį ir (arba) ir kitus su el. knygos turiniu susijusius elementus.
El. knygos leidėjas ir (arba) platintojas nėra atsakingi už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimosi el. knyga.
Naudodamasis šia el. knyga, Pirkėjas sutinka su visomis aukščiau nurodytomis taisyklėmis ir sąlygomis.
Jean Sasson
PRINCESĖS SULTANOS
DUKROS
Iš anglų kalbos vertė
Vytautas Petrukaitis
Versta iš: Jean Sasson
PRINCESS SULTANA‘S DAUGHTERS
ISBN 9786090105948
Copyright © 2011 by The Sasson Corporation
All rights reserved.
Published by arrangement with the author
Published by arrangement with Sasson Corporation, c / o Rembar & Curtis, P. O. Box 908, Croton Falls, New York 10519, USA.
Viršelis © Mohamad Itani / Trevillion Images
Autorės nuotrauka © Dr. Jack Creech
© Vertimas į lietuvių kalbą, Vytautas Petrukaitis, 2012
© Leidykla „Alma littera“, 2012
Iš anglų kalbos vertė Vytautas Petrukaitis
Redagavo Simona Kaziukonytė
Korektorė Gražina Stankevičienė
Viršelį lietuviškam leidimui pritaikė Deimantė Rybakovienė
Maketavo (epub) Jurga Morkūnienė
* * *
„Princesės Sultanos dukros“ – neišgalvota istorija. Vardai pakeisti, įvairūs įvykiai pateikiami šiek tiek kitaip siekiant nesukelti pavojaus asmenims, kuriuos būtų galima atpažinti. Pasakodamos tikrą istoriją, nei autorė, nei princesė neturi tikslo pažeminti turtingą ir didžiai prasmingą islamo religiją.
Ankstesnė knyga – „Princesė: visa tiesa apie gyvenimą po skraiste Saudo Arabijoje“ (pirmą kartą išleista 1992 m., dėl didelio populiarumo pakartota 2003 m.), vaizduojanti princesės Sultanos gyvenimą nuo ankstyvos vaikystės iki 1991 metų Persijos įlankos karo, paruošia sceną šiam kūriniui. Šioje knygoje tęsiama princesės Sultanos, jos dukterų bei kitų autorei ir princesei pažįstamų Saudo Arabijos moterų istorija. Nors ragintume skaitytojus iš pradžių perskaityti pirmąją knygą apie Sultaną, „Princesės Sultanos dukros“ yra išbaigtas kūrinys ir gali būti skaitomas atskirai.
Trečia, paskutinė, trilogijos dalis, pavadinta „Princesės Sultanos ratas“. Nors šiose trijose knygose pateikiama daugybė faktų apie kraštą, kurį menkai supranta Vakarų pasaulis, nė viena jų nepretenduoja į Saudo Arabijos istorijos veikalus ir neatspindi visų jos moterų gyvenimo.
Pasakytina tik tiek: šiose trijose knygose, kurias sieja viena moteris, prieinama prie išvados, kad moterų žeminimas yra atgyvenęs paprotys. Nors dvejopi standartai moterų atžvilgiu vis dar gajūs ir klesti daugelyje šalių, laikas padaryti galą vyrų viršenybei prieš moteris.
Pratarmė
Nuo 1978 iki 1990 metų gyvenau Saudo Arabijoje, šalyje, garsėjančioje tuo, kad dviejų lyčių atstovai gyvena skyrium. Netrukau įsitikinti, kad dėl šio priverstinio lyčių atskyrimo tarp moterų užsimezga glaudus ryšys.
Tuo metu susipažinau ir susidraugavau su daugybe saudoarabių. Po penkerių gyvenimo šalyje metų sutikau nepaprastą moterį, kurią dabar pasaulis pažįsta kaip princesę Sultaną iš knygos „Princesė: visa tiesa apie gyvenimą po skraiste Saudo Arabijoje“. Kokia ji narsi! Neapsakomai žaviuosi Sultanos tvirtybe ir drąsa, – kad pasaulis išgirstų jos pasakojimą, ji rizikavo gyvybe tiesiogine šių žodžių prasme.
Po stulbinančios „Princesės“ sėkmės Sultana paprašė manęs ir toliau rašyti apie moteris, vis dar skriaudžiamas jos gimtojoje Saudo Arabijoje. Įvykdžiau jos prašymą. Kaip daugumai moterų, Sultanai didžiausias rūpestis yra jos pačios dukros, tačiau esu įsitikinusi, kad ryžtą „atitaisyti skriaudas“ Sultanai įkvepia ir įgimtas gerumas bei troškimas padėti žmonijai.
Nors mano gyvenimas mažame Amerikos miestelyje nė iš tolo nebuvo panašus į karališką princesės Sultanos gyvenimą, mudvi sieja nemažai bendra: abi norime padėti moterims, negalinčioms padėti sau; abi esame kupinos begalinio ryžto ir toliau kovoti su vyrais ir moterimis, kurie kaip įmanydami stengiasi sukliudyti mums atskleisti šias tiesas; ir abi esame optimistės. Mudvi su princese Sultana nuoširdžiai tikime, kad pasakodamos šias nepramanytas istorijas galime pakeisti moterų gyvenimą.
Kai buvau jauna, į viską žiūrėjau su beribiu optimizmu. Nuoširdžiai tikėjau galinti išspręsti visas problemas, atitaisyti visas skriaudas. Manau, viena šio optimizmo priežasčių – tai, kad užaugau pačiuose JAV pietuose, mažyčiame, vos 800 gyventojų turinčiame, miestelyje. Mažų miestelių gyventojams būdingas naivumas daro juos laimingus ir lydi visą gyvenimą. Be to, dauguma mano mažos bendruomenės narių buvo padorūs ir geraširdžiai. Dėl to įgimto gerumo iš savo jaunystės neprisimenu nė vieno incidento, kada būčiau pajutusi, jog moterys vertinamos mažiau negu vyrai.
Nors Sultana užaugo prabangoje, apie kokią savo skurdžioje jaunystėje nebūčiau drįsusi nė svajoti, dabar žinau, kad man pasisekė labiau negu karališko kraujo princesei, nes aš niekados nesijaučiau esanti antrarūšė. Šis nuostabus tikėjimas įkvėpė didžiulį optimizmą visiems mano jausmams ir veiksmams.
Per daugelį nuotykių kupino gyvenimo metų jau spėjau aplankyti 66 šalis ir vis dar nestokoju optimizmo, nors jam sudavė skaudžių smūgių daugybės moterų beteisiškumas. Įsitikinau, kad moterų priespauda ir jų socialinės bėdos tarpsta visame pasaulyje. Liūdna, tačiau kai kurių šalių vyriausybės ir visuomeninė santvarka yra atvirai priešiškos moteriškajai savo gyventojų daliai. Pernelyg daug pasaulio moterų pasmerktos gyventi širdį draskančios, žiaurios diskriminacijos sąlygomis. Pernelyg daug vyrų, pasaulio visuomeninių ir politinių vadovų, apsimeta nematantys šio savotiško karo su moterimis.
Читать дальше