Луис Урреа - Дом падших ангелов

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Урреа - Дом падших ангелов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом падших ангелов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом падших ангелов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман лауреата престижной премии American Book Awards и пулитцеровского номинанта – проникновенная семейная сага о мексиканском клане де Ла Крусов. Несколько десятков лет назад Антонио де Ла Крус перебрался из Мексики в соседнюю Калифорнию, так началась история вживания в чужую реальность, длившаяся три поколения. И вот мексиканское семейство уже обратилось в семейство американское, и их обширный клан возглавляет патриарх, которого все зовут Старший Ангел. Вечеринка по поводу его юбилея совпадает с поминками, и все де Ла Крусы впервые собираются под одной крышей, чтобы вспоминать, смеяться, скандалить, плакать, печалиться и радоваться. Приезжает даже Младший Ангел, который всегда был чужаком в семье. Это история о том, каково это – проживать две жизни, чувствуя себя сразу и своим, и чужим; о том, где проходит граница, что отделяет твою жизнь от чужой. Полный юмора, шуток, роман Луиса Урреа – настоящий семейный праздник, которого иногда так не хватает.

Дом падших ангелов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом падших ангелов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

165

Грудастая (исп.).

166

Малявки (исп.).

167

Отвали! Мозги не трахай! (исп.)

168

Карнитас – мексиканское блюдо из тушеной свинины. – Примечание переводчика.

169

Он влюблен (исп.).

170

Твой сын (исп.).

171

«Южная голубка» (исп.).

172

Маленькая площадь (исп.).

173

Куча денег (исп.).

174

Свиньи (исп.).

175

Сраные Бенты (исп.).

176

Агустин Лара (1900–1970) – мексиканский композитор-песенник, актер и певец. – Примечание переводчика.

177

Моя сладкая Перлита (исп.).

178

Рюкзак (исп.).

179

Отей – район в южной части Сан-Диего, на границе с Мексикой. – Примечание переводчика.

180

Snicker – хихикать, жульничать (англ.).

181

До конца дней (исп.).

182

Тетушка, ты меня так заводишь (исп.).

183

Парад роз – крупнейший парад в Калифорнии, фестиваль цветов, в котором принимают участие более миллиона человек. Проводится ежегодно 1 января. – Примечание переводчика.

184

Красотка (исп.).

185

По-английски (исп.).

186

«Препарейшн Эйч» – противогеморроидальная мазь, снимающая отек. – Примечание переводчика.

187

Абсолютно исключено! Ни за что! (исп.)

188

Грудь (исп.).

189

Ты дерьмо! (исп.)

190

«Сатанинские латиноамериканцы» (англ.).

191

«Такос с человечиной – попробуй свежатину!» (англ.)

192

Коржик – кукольный персонаж в телешоу «Улица Сезам». – Примечание переводчика.

193

Уэйн Статик (1965–2014) – американский музыкант, ведущий вокалист, гитарист и клавишник рок-группы Static-X. – Примечание переводчика.

194

Готов к празднику? (исп.)

195

International House of Pancakes – американская ресторанная сеть, специализирующаяся на приготовлении завтраков. – Примечание переводчика.

196

Мишен-Бэй – район Сан-Франциско. – Примечание переводчика.

197

Что это, дорогой? (исп.)

198

Куда едем? (исп.)

199

Здорово! Тортик! (искаж. исп. – англ.)

200

Trokas – от англ. truck, грузовик.

201

Знаешь (исп.).

202

Лоренс Велк (1903–1992) – американский музыкант, в течение тридцати лет вел собственное популярное телешоу. – Примечание переводчика.

203

Молодежь и старичье (исп.).

204

«Царствие во крови» ( Reign in Blood ) – третий студийный альбом американской метал-группы Slayer. – Примечание переводчика.

205

Как хороший мальчик (исп.).

206

Пачанга – латиноамериканский музыкальный стиль и танец, особенно популярный в США в 1960-е. – Примечание переводчика.

207

О, какая машина! (исп.)

208

Ты богатый, а? (исп.)

209

Окей, малыш (искаж. исп. – англ.).

210

И что? Что ты этим хочешь сказать? (исп.)

211

Смотри! Мне нравится! (исп.)

212

Спасибо (исп. – англ.).

213

The Who – знаменитая британская рок-группа, одна из самых популярных в 1960-1970-е. – Примечание переводчика.

214

Имеется в виду группа Queen . – Примечание переводчика.

215

Какая красота (исп.).

216

Вот еще (исп. жарг.).

217

«Перл Джэм» – американская рок-группа, один из лидеров стиля «гранж». – Примечание переводчика.

218

«Бессменно на сторожевой башне» ( All Along the Watch tower ) – песня Боба Дилана. – Примечание переводчика.

219

«Маленькое крыло» ( Little Wing ) – песня Джими Хендрикса. – Примечание переводчика.

220

У нас праздник (исп.).

221

«Дитя вуду» ( Voodoo Child ) – песня Джими Хендрикса, последний трек его последнего альбома. – Примечание переводчика.

222

Payable on Death (P.O.D.) – христианская рок-группа из Сан-Диего. – Примечание переводчика.

223

Gordos – жирные (исп.).

224

Слышь, ты. А нет ли (исп.).

225

Что это такое? (исп.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом падших ангелов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом падших ангелов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом падших ангелов»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом падших ангелов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x