Сергей Пономаренко - Тенета бажань

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Пономаренко - Тенета бажань» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Дуліби, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тенета бажань: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тенета бажань»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Родіон Іконников, закоханий у скандально відому поетесу Зінаїду Гіппіус, вирішив написати роман про Страх. Бажання дізнатися Страх і Любов, проводить його через дивовижні і жахливі пригоди. Його щоденник, виявлений майже через століття, дає несподіваний поштовх серії загадкових вбивств, змусивши головного героя, Олега, стати учасником неймовірних подій, весь час відчуваючи поруч подих смерті. Що стоїть за цими вбивствами: кривава данина темним силам, чи підступний намір людини? Чи можна сплатити будь-яку ціну за кохання?
ISBN 978-966-8910-25-8 (серія)
ISBN 978-966-8910-76-0
© ПП Дуліби, 2014
© Сергій Пономаренко, текст, 2014
© Альона Гнатюк, художнє оформлення, 2014

Тенета бажань — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тенета бажань», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я відчув, як вміст шлунку (недавня вечеря в ресторані «Босфор», щедро засмачена «Смирнів-ською») швидко спрямувався вгору, намагаючись вирватися на свободу. Лише зусиллям волі мені вдалося утихомирити шлунок, що збунтувався.

— ...нап'єтеся морської води! — розібрав я лише завершальні слова капітанової тиради, але не став більше підтримувати бесіду, а, відштовхнувшись від поручнів, ковзаючи, насилу утримуючи рівновагу, кинув своє тіло в напрямку дверей, що знаходилися відразу за капітановою рубкою. Крен судна надав прискорення тілу, і я неймовірно боляче вдарився грудьми, зустрівшись з нею.

Переборовши силу вітру та зачинивши за собою двері, я став спускатися по драбинці, що йшла круто вниз, але новий різкий крен судна, вже в протилежний бік, змусив втратити рівновагу і боляче забити лікоть. Потираючи ушкоджені місця, я дістався до крихітної пасажирської каюти та впав на ліжко, що сліпо повторювало кульбіти судна в потужних хвилях.

«Можливо, до смерті напитися морської води — найкраще, що я можу зараз побажати собі», — з гіркотою вирішив я, згадавши про недавню зустріч з Лізонькою.

Лізонька

Між знайомством з Надійкою в кондитерській (пізніше я довідався, що її справжнє ім'я — Лізонька, а Надія — партійний псевдонім) і поїздкою до протичумної лабораторії пройшло понад два місяці. Потрапити на службу виявилося не так просто, як стверджував товариш Сергій: деякий час довелося попрацювати в тваринному розпліднику при Імператорському інституті експериментальної медицини принца Ольденбурзького, котрому підпорядковувалася протичумна лабораторія. Але я не сильно засмучувався, вірніше сказати — зовсім не переймався із цього приводу.

Я з головою поринув в роботу, за якою, слід визнати, надзвичайно скучив, став отримувати платню. Роботу над романом про чуму я призупинив — до того часу, як потраплю до протичумної лабораторії. Здавалося, Доля, витримавши мене в «чорному тілі», вирішила щедро обдарувати: я весь вільний час проводив з Лізонькою, тонкою та поетичною натурою, захопленою «символістами»: поет Брюсов був її кумиром.

От тільки до творів Зінаїди Гіппіус у неї було вкрай негативне ставлення через їхню де-пресивність, сухість і написання від імені чоловіка.

— Вона якась несправжня! — так Лізонька висловила свою думку про неї. — Вони з чоловіком, відомим письменником Мережковським, абсолютно нехтують мораллю — живуть однією «сім'єю» разом з Філософовим. Такі про них непристойні чутки гуляють!

Лізонька походить з дуже заможної дворянської родини: її батько — статський радник. Свої есерівські переконання вона ретельно приховує від рідних, котрих дуже любить. Відчуваючи двоїстість свого положення, вона неймовірно переймається, але не може набратися рішучості покінчити з цим. Усієї хоробрості в неї вистачило лише на те, щоб номінально зняти кімнату разом з Асею (справжнє ім'я якої виявилося -Ксенія) на Васильєвському острові, неподалік від інституту, але продовжувати жити у будинку батьків.

В організації есерів-максималістів її інколи критикували за половинчастість поведінки, але занадто не «давили», хоча в члени партії не прийняли. Час від часу їй доручали лише незначні завдання, розуміючи, що в силу боязкості натури вона не здатна на участь в чомусь серйозному, не кажучи вже про терористичні акти. Одним з таких доручень виявився я -вона повинна була провести зі мною роботу з ідеологічного виховання, щоб на той час, коли я стану працювати в лабораторії, у мене були «правильні» есерівські переконання.

Це доручення дозволило нам багато часу проводити разом — я не став переконаним есером, але шалено закохався в неї.

Незважаючи на вид розкутої «бестужевки», вона була досить боязкою та сором'язливою особою та не зборола численні умовності свого стану. Що більше її взнавав, то сильніше мене до неї тягнуло, приводячи в захват лише від споглядання її образу — дивовижного творіння природи. Але це любовне захоплення було зовсім інакше, ніж те, що відчував я до Зінаїди Гіппіус, адже та, незважаючи на свою реальність, існувала лише в моїй уяві.

Образ відомої письменниці в моєму уявленні був схожий на божественний, і я боявся, що упізнавши Зінаїду в реальному житті (за всієї ефемерності цієї можливості), зіткнувшись з її людськими слабкостями та приземленими бажаннями, скину її з п'єдесталу, на котрий сам же підніс.

Мої стосунки з Лізонькою ставали все більше довірчими. Мене відвідувала думка: хто я для неї? Чи можу претендувати на щось більше, ніж наші прогулянки й бесіди? Вона з'являлася до мене в сни як реальна жінка з плоті, примушуючи переживати ейфорію почуттів та глибоко жалкувати уранці за зниклими мареннями. Я реально оцінював фантастичність своїх мріянь: ми належимо до різних прошарків суспільства, і від такої несправедливості вже сам просив її принести есерівську літературу, а через Клавку діставав і есдеківську [10] Соціал-демократичну. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тенета бажань»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тенета бажань» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Пономаренко - Зеркало из прошлого
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Сети желаний
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Седьмая свеча
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Ловушка в Волчьем замке
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Темный ритуал
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Ведьмина охота
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Лик Девы
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Проклятие рукописи
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Знак ведьмы
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Роковой звон
Сергей Пономаренко
Сергей Пономаренко - Кукольный домик
Сергей Пономаренко
Отзывы о книге «Тенета бажань»

Обсуждение, отзывы о книге «Тенета бажань» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.