Сергей Пономаренко
Кукольный домик
Мы все чего-то боимся. Страх ползает внутри тебя, как дикий зверь, царапает когтями твои внутренности, делает слабыми твои мускулы, пытается сыграть дурную шутку с твоими кишками. Он хочет, чтобы ты корчился и плакал…
Бернард Корнуэлл. Саксонские хроники
Земля – источник сил глубокий И свойств таинственных запас. Из почвы нас пронзают токи, Неотличимые на глаз.
И. В. Гёте. Фауст [1] Перевод Б. Л. Пастернака. ( Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное. )
© С. Пономаренко, 2018
© DepositPhotos.com / bergamont, FairytaleDesign, avlntn, обложка, 2018
© Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2019
© Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2019
Уважаемые читатели!
Предлагаю вашему вниманию новый роман. События, описанные в нем, происходят в удивительном, загадочном месте на Сумщине, которое называют Украинским Бермудским треугольником. Многие замеченные там явления современная наука объяснить не может. Все персонажи романа и их приключения являются плодом авторского воображения. Какие-либо совпадения случайны. Иногда реальные события настолько фантастичны, что лучше заменить их вымыслом. Приятного прочтения!
С уважением, Сергей Пономаренко
Пролог
Сумская область, 1950 год
В быстро сгущающихся сумерках под моросящим холодным дождем по раскисшей осенней грунтовой дороге двигалась группа людей в странной одежде – поверх хлопчатобумажной военной униформы были наброшены гражданские пальто, плащи или ватные телогрейки. Впереди шагал высокий хмурый мужчина в длинном кожаном плаще, яловых сапогах и фетровой шляпе. На его узком продолговатом лице с до синевы выбритым подбородком, словно некая печать, застыло властное выражение человека, привыкшего командовать. Он шел быстро, несмотря на скользкую, липкую глинистую почву; полы его плаща были забрызганы грязью. За ним едва поспевал грузный человек в телогрейке, барашковой шапке и кирзовых сапогах. Судя по огрубевшему красному лицу, ему часто и в любую погоду приходилось бывать на свежем воздухе.
– Зря вы, товарищ уполномоченный, оставили грузовик в Холоднике. Хоть до Малой Бугаевки и недалеко, с километр будет, но зачем же зря грязь месить? – с сожалением произнес он.
– В целях соблюдения секретности, товарищ председатель колхоза! – резким, отрывистым голосом ответил мужчина в плаще. – Если бы мы прикатили на хутор на моторе, ваши шутники сразу же почуяли бы недоброе и притихли. Затаились. Потому-то я и «ястребков» взял в помощники не ваших, местных, а из дальних сел, – чтобы слухи не поползли до того, как начнем.
– Можно было бы и без мотора обойтись – на подводе приехать. Да и какие шутники – нечистая сила там! – сказал председатель колхоза Сидор Пантелеевич и по привычке хотел перекреститься, однако вовремя спохватился и опустил руку, испуганно глянув в сторону уполномоченного. Но тот смотрел только вперед.
– Бога нет, а черта тем более! – строго заметил уполномоченный. – Перестаньте напускать религиозный туман, товарищ председатель колхоза! Зарубите себе на носу: есть преступники, которые с неизвестной нам целью терроризируют население хутора, и наша задача – поймать и разоблачить их!
– А я что? Я не против – ловите, разоблачайте!
Председатель колхоза не смог скрыть сомнение в голосе, и уполномоченный устремил на него ледяной взгляд.
– Ваше дело – предоставлять нам необходимую помощь! Или вы сомневаетесь в целесообразности наших действий, Сидор Пантелеевич? – вкрадчиво поинтересовался уполномоченный.
– Нисколько! Готовы оказать вам полное содействие, товарищ уполномоченный!
Сидор Пантелеевич решил, что в присутствии представителя органов лучше помалкивать, а то из-за лишнего слова можно всего лишиться. Время-то непростое! И так недругов-завистников у него в селе хоть отбавляй.
Почти в полной темноте они подошли к хутору. Их встретил яростный лай собак, учуявших чужаков. Хутор состоял всего из восьми хат. Уполномоченный вместе с Сидором Пантелеевичем прошлись по домам, оставляя в каждом из них по «ястребку», вооруженному винтовкой. Вначале председатель колхоза входил в хату один и вызывал хозяина, как бы для разговора. Во дворе хуторянину объясняли ситуацию, и в дом он возвращался в сопровождении прибывшего «ястребка», который обязан был сидеть тихо, не выдавая своего присутствия ни разговором, ни каким-либо другим шумом.
Читать дальше