– Не можу, – щиро зізнався я. – Мене кличуть мої ноги. Мене кличе мій хвіст. Мене кличе щось усередині мене, – сказав я. – Я мушу рухатися далі. Я зупинився у вашому містечку на кілька днів, допоки видужає мій приятель. Тоді ми підемо далі на схід.
– Ти надто прудкий, Джеррі. Маєш забагато запитань, а я знаю мало. Тобі треба зустріти Шабалу прабгу. Він старий і мудрий, він дасть тобі раду.
– Хто такий Шабала прабгу? [48] – поцікавився я.
– Змій. Він живе тут, у купальні. Дуже старий змій, – з повагою сказала Ватіка.
– У цій купальні, що біля палацу?
– Так. Він рідко кому з’являється на очі. Його можна зустріти хіба перед світанком. Тоді він іноді виповзає на поверхню, та й то лише на кілька хвилин. Якщо тобі пощастить зустріти його, ти зможеш отримати від нього відповіді на всі запитання.
– Шабала прабгу… Шабала прабгу … – повторив я, аби твердо запам’ятати. – Дякую тобі, мудра Ватіко! Наразі прощавай, мені час провідати свого друга.
– Тримайся і ти, Джеррі, – махнула мені Ватіка, розвертаючись, аби піти у хащі. – Не пропадай і, коли що, заходь у гості. Я тут, біля ніг Ґурудева.
– Бувай-бувай! – прогавкав я і привітно замахав їй хвостом.
Мене охопила хвиля радості, і я, не стримуючи себе, підскакуючи, побіг до товариша. Завтра я підстережу старого Шабалу прабгу й вивідаю у нього всі-всі секрети!
Однак, хоч я і стояв біля купальні від самого світання (коли ще ніч над священним пагорбом не почала згортати свої крила, даючи місце вогневі світанку), старий змій не вилазив.
Пильнуючи купелю, я провів біля водойми п’ять світанків. Спіймавши облизня й на шостий день, я зневірився побачити старого змія. Ніколаєві ставало дедалі гірше. Він мало їв, цілими днями тільки лежав і молився. Його трусила пропасниця, обличчя зробилося восковим, очі запали і страшно блистіли. Мій товариш схуд, і лице його пожовтіло. Та й губами він ворушив уже ледве-ледве.
Зрозумівши, що справи кепські, я пішов у сад до Ґуруджі, аби знову зустрітися з Ватікою.
– Чому ти сидиш на землі, а не на дереві? – спитав я у Ватіки, побачивши її посеред інших людей, що, не вмістившись у домі, розсілися просто на землі. Господиня дому турботливо роздавала всім горнятка з молочним чаєм. Слуга Ґуруджі, Махатмаджі, – сухорлявий лисий чоловічок у чорному зі суворими очима і великими золотими кульчиками в обох вухах – стояв поруч, біля дверей, слухаючи Ґуруджі. Він був охоронцем великого йога. З його вигляду відчувалося, що він, не задумуючись, відбере життя у будь-кого, хто задумає щось лихе проти вчителя. Відбере або ж віддасть власне, якщо буде потреба. Ватіка сиділа під запашним кущем квітів кубджика і вдумливо, ворушачи іноді губами та почісуючись від зосередженості, а іноді відволікаючись на свої задні лапи, слухала, що розповідав наставник. Скориставшись моментом, коли Ґурудев оголосив невелику перерву, я підійшов до знайомої, аби поскаржитися з приводу відсутності Шабали.
– Неможливо зрозуміти, що каже учитель, якщо сидіти вище за нього, – промовила мені Ватіка. – Я довідалася вчора, що Хануманджі, наш славний предок, не міг зрозуміти Бгаґавад-ґіти, тому що перебував на той момент на прапорі, тобто вище Арджуни і Крішни, який розповідав її, тож потім Хануманджі був змушений слухати Бгаґавад-ґіту ще раз, сидячи біля стіп свого вчителя.
– Яка ти розумна, – вкотре подивувався я з мудрості цієї старої мавпи.
– Тепер я можу отримувати ще більше милості Ґуруджі, – відповіла вона й придивилася до мене. – Ти невеселий. Щось трапилося?
– Так. Схоже, мій приятель, через якого я зупинився тут, у вашому містечку, видужає ще не скоро… Боюсь, як би не трапилося чогось гіршого…
– Куди вже гірше, – усміхнулася Ватіка й підняла руки до неба. – Подивись на мене, потворну й волохату. Чим твій приятель ліпший за мене? Нас усіх чекають тільки хвороби, старість і смерть. Така доля кожного, твій друг не виняток.
– А Ґуруджі?
– Ну, хіба що Ґуруджі.
– Слухай, Ватіко. Я вже п’ять ночей стережу купальню біля палацу Ґуруджі, але Шабала так і не прийшов до мене. Можливо, є якийсь спосіб прикликати його?
– Шабала дуже старий, Джеррі. Він з’являється тепер украй рідко. Колись я бачила, як він розмовляв з Ґуруджі, але таке було, може, раз чи двічі. Тепер не ті часи, і змії людям на очі більше не показуються.
– Колись було інакше?
– Колись, коли Хануманджі ходив цією землею, змії приходили до людей. Вони товаришували, ділилися мудрістю, навіть одружувалися. Так розказували мої прадіди. Зараз Шабала прабгу – останній з великих зміїв, яких я знаю. Він дуже, дуже старий. Йому не до ігор. Гм… – Ватіка задумалася, рука її стала машинально почісувати бік. Раптом Ватіка пляцнула себе по чолу долонею. – Шива-ратрі! Як я могла забути!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу