Joanne Harris - Five Quarters of the Orange

Здесь есть возможность читать онлайн «Joanne Harris - Five Quarters of the Orange» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Five Quarters of the Orange: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Five Quarters of the Orange»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The magical new novel from the author of the Number One be Beyond the main street of Les Laveuses runs the Loire, smooth and brown as a sunning snake – but hiding a deadly undertow beneath its moving surface. This is where Framboise, a secretive widow named after a raspberry liqueur, plies her culinary trade at the creperie – and lets memory play strange games. Into this world comes the threat of revelation as Framboise's nephew – a profiteering Parisian – attempts to exploit the growing success of the country recipes she has inherited from her mother, a woman remembered with contempt by the villagers of Les Laveuses. As the spilt blood of a tragic wartime childhood flows again, exposure beckons for Framboise, the widow with an invented past. Joanne Harris has looked behind the drawn shutters of occupied France to illuminate the pain, delight and loss of a life changed for ever by the uncertainties and betrayals of war.

Five Quarters of the Orange — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Five Quarters of the Orange», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mother went down. I may have imagined a single hand rising above the grimacing faces. It was like something from one of Cassis’s books: Plague of Zombies or Valley of the Cannibals . All that was missing were the jungle drums. But the worst part of the horror was that I knew these faces, glimpsed mercifully briefly in the gleeful dark. That was Paul’s father. That was Jeannette Crespin, who’d almost been harvest queen, barely sixteen and with blood across her face. Even sheepy Père Froment was there-though whether he was trying to restore order or was himself contributing to the chaos was impossible to tell. Sticks and fists hammered onto my mother’s head and back, she holding herself tight like a curled fist, like a woman with a baby in her arms, still screaming defiance, though muffled now by the hot weight of flesh and hate.

Then came the shot.

We all heard it: the yark of a large-gauge weapon, a double-barreled shotgun perhaps, or one of the antique pistols still hoarded in farm attics or under floorboards in villages all over France. It was a wild shot-though Guilherm Ramondin felt it scorch his cheek and promptly voided his bladder in terror-and heads whipped round curiously to see from where it had come. No one knew. Beneath their suddenly frozen hands my mother began to crawl, bleeding now from a dozen places, her hair dragged out so that the scalp showed slick in patches, a sharp stick actually pushed through the back of her hand so that the fingers splayed out helplessly.

The sound of the fires-biblical, apocalyptic-was now the only sound. People waited, remembering perhaps the sound of the execution squad in front of Saint-Benedict’s, trembling before their own bloody intentions. A voice came (from the cornfield, perhaps, or from the burning house, or even the sky itself), a booming, authoritative man’s voice, impossible to ignore or to disobey.

“Leave them!”

My mother continued to crawl. Uneasily the crowd parted to let her through, like wheat before the wind.

“Leave them! Go home!”

The voice sounded a little familiar, people said later. There was an inflection they recognized, but could not quite identify.

Someone cried out hysterically, “ It’s Philippe Hourias!

But Philippe was dead. A shiver went through the people. My mother reached the open field, staggering defiantly to her feet. Someone reached out to stop her, then thought better of it. Père Froment bleated something weak and well-meaning. A couple of angry cries faltered and died in the superstitious silence. Warily, insolently, without turning my face away from their collective gaze, I began to make my way toward my mother. I could feel my face burning with the heat, my eyes full of reflected firelight. I took her good hand.

The wide dark expanse of Hourias’s cornfield lay before us. We plunged into it without a word. No one followed us.

21.

We went to Tante Juliette’s. Mother stayed a week, then moved away, perhaps out of guilt or fear, ostensibly for the sake of her health. We only saw her a few times after that. We understood that she’d changed her name, reverting to her maiden name, and had moved back to Brittany. Details after that were sketchy. I heard she was making a reasonable living in a bakery, baking her old specialties. Cooking always was her first love. We stayed with Tante Juliette, moving away ourselves as soon as we decently could, Reine to try for the movies for which she had so long yearned, Cassis escaping to Paris under a different name, I into a dull but comfortable marriage. We heard that the farmhouse in Les Laveuses had been only partially gutted by the fire, that the outhouses were mostly undamaged, and that only the front section of the main building was completely destroyed. We could have gone back. But word of the massacre at Les Laveuses had already spread. Mother’s admission of guilt, in front of three dozen witnesses, her words- I killed him! I was his whore and I’m not sorry -as much as the sentiments she had expressed against her fellow villagers, sufficed to condemn her. Soon after the Liberation a brass plaque was dedicated to the ten martyrs of the Great Massacre, and later, when such things became curiosities to be contemplated at leisure, when the ache of loss and terror had diminished a little, it became clear that the hostility against Mirabelle Dartigen and her children was unlikely to dwindle. I had to face the truth; I would never return to Les Laveuses. Never again. And for a long time I didn’t even realize how badly I wanted to.

22.

The coffee’s still boiling on the stove. Its smell is bitterly nostalgic, a black burnt-leaf smell with a hint of smoke in the steam. I drink it very sweet, like a shock victim. I think I can begin to understand how my mother must have felt, the wildness, the freedom of throwing everything away.

Everyone has gone. The girl with her little tape recorders and her mountain of tapes. The photographer. Even Pistache has gone home, at my own insistence, though I can still almost feel her arms around me, and the last touch of her lips against my cheek. My good daughter, neglected for so long in favor of my bad one. But people change. At last I feel I can talk to you now, my wild Noisette, my sweet Pistache. Now I can hold you in my arms without that feeling of drowning in silt. Old Mother is dead at last, her curse ended. No disaster will strike if I dare to love you.

Noisette returned my call late last night. Her voice was tight and cautious, like mine; I pictured her leaning as I do, her narrow face suspicious, against the tiled surface of the bar. There is little warmth in her words, coming as they do across cold miles and wasted years, but occasionally, when she speaks of her child, I think I can hear something in her voice. Something like the beginning of softness. It makes me glad.

I will tell her in my own time, I think; little by little, drawing her in. I can afford to be patient; after all, I know the technique. In a way she needs this story more than anyone-certainly more than the public, gawking at old scandals-even more than Pistache. Pistache doesn’t bear grudges. She takes people as they are, honestly and with kindness. But Noisette needs this story-and her daughter, Pêche, needs it too-if the specter of Old Mother is not to raise its head again one day. Noisette has her own demons. I only hope I am no longer one of them.

The house feels oddly hollow now everyone has left, uninhabited. A draft skitters a few dead leaves across the tiles. And yet I don’t feel quite alone. Absurd, to imagine ghosts remaining in this old house. I’ve lived here so long and never felt a single shiver of a presence, and yet today I feel… Someone just behind the shadows, a quiet presence, discreet and almost humble, waiting…

My voice was sharper than I intended. “Who’s there? I said, who’s there? ” It rang with a metallic sound against the bare walls, the tiled floor. He stepped out into the light and I was suddenly close to laughter, closer to tears at his presence.

“Smells like good coffee,” he said in his mild way.

“God, Paul. How do you manage to walk so quietly?”

He grinned.

“I thought you…I thought…”

“You think too much,” said Paul simply, moving toward the stove. His face looked yellow-gold in the dim lamplight, his droopy mustache giving him a doleful expression belied by the quick light in his eyes. I tried to think how much he’d overheard of my story. Sitting in the shadows like that, I’d quite forgotten he was there.

“Talk a lot too,” he said, not unkindly, pouring himself a cup of coffee. “Thought you’d be talking all week, the way you went at it.” He gave me a quick, sly grin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Five Quarters of the Orange»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Five Quarters of the Orange» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Joanne Harris - Blackberry Wine
Joanne Harris
Joanne Harris - W Tańcu
Joanne Harris
Joanne Harris - Runas
Joanne Harris
Joanne Harris - Zapatos de caramelo
Joanne Harris
Joanne Harris - Chocolat
Joanne Harris
Joanne Harris - Jeżynowe Wino
Joanne Harris
Joanne Harris - Czekolada
Joanne Harris
Joanne Harris - Runemarks
Joanne Harris
Joanne Harris - Holy Fools
Joanne Harris
Joanne Harris - Sleep, Pale Sister
Joanne Harris
Отзывы о книге «Five Quarters of the Orange»

Обсуждение, отзывы о книге «Five Quarters of the Orange» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x