Джеймс Келман - Перевод показаний

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Келман - Перевод показаний» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перевод показаний: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перевод показаний»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой последний роман букеровский лауреат 1994 года Джеймс Келман (р. 1946) писал семь лет. Примерно столько же читателям понадобится, чтобы понять, о чем он. «Настоящий текст представляет собой перевод показаний, данных тремя. четырьмя или более людьми, которые проживают на оккупированной территории либо в стране, где задействована та или иная форма военного правления». Босния, Заир, Шотландия, Россия, США – «террортория» может быть любой…
Оруэлловская метафора, написанная языком Андрея Платонова, доведенным до крайней степени распада. Самая загадочная книга шотландского классика, подводящая итог всему XX столетию, – впервые на русском языке.

Перевод показаний — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перевод показаний», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она не была девушкой, во время, о котором я говорю, это уж ты теперь размечтался, теперь ты.

Ты так сказал.

Нет.

Да.

Нет, теперь разволновался ты, волнуешься. Не стоит, это просто истории, возвращения домой, расставания.

Ты ошибаешься.

Я не ошибаюсь. Он улыбнулся. Придет еще время и для тебя. Да, еще придет.

Не для меня.

Да, для тебя.

Нет.

Он теперь не стал ничего говорить, а просто похлопал меня по плечу и покачал головой. Я знал в нем эти перемены, но так же и во мне, она была также во мне. И спустя это мгновение он весь напрягся, да, я тоже, мы оба, оба напряглись. Были еще, которые он должен был мне рассказать, но такое время не осуществилось. Он увидел, что я жду, он тоже ждал, и я кивнул, когда кивнул он, одновременно услышав, понимая, что сна не будет, и что должно происходить с этого момента

но конечно, его суждение подтвердилось. И когда он поднял руку, мы уже бежали оттуда, очень быстро. Да, тогда это и было, когда мы бежали от старого, покинутого дома, этот первый взрыв, я был позади него. Мы разделились. Говорил ли он что потом, я так не думаю, если и говорил, то я это забыл, я был усталый, мы оба из нас, не знаю, возможно, может я и не расслышал, я уже говорил, что больше его не видел.

43. «из писем»

Я надеялся, с ней все может быть хорошо. Я не знаю, что сказать, ни тогда, ей. Мы играли бы вместе, ходили на долгие прогулки. У тебя есть друзья? Друзья это хорошо. В будущем это станет прошлым, и я буду дома, с тобой. Тебе из окна видны горы? В горах можно гулять и за целые мили никого не увидишь.

Если кто-то

это я так про себя говорю, о себе, гулял в горах и там везде потоки, вниз с пиков повыше. Эта вода чище, ясная и холодная, здоровая вода, этой воды не касалось ни одно живое существо. Я могу взять тебя туда, если твоя мать тоже дома, где она сейчас, может тогда возвратится домой. У тебя есть письмо от матери? Может бабушка о ней слышала, возможно, слышала и имеет письмо от нее, твоей матери, ты можешь спросить об этом у бабушки. Я скоро вернусь домой.

Здесь не так хорошо, как дома. Здесь все мне чужие, ты и сама бы так думала. Я работаю с занятными людьми, они рассказывают занятные вещи, но иногда они мне не нравятся. Это необходимая работа. Пока мы ее не закончим, я буду здесь, но, возможно, она закончится раньше. Здесь равнина, и если найдется маленький холм, люди говорят о нем, что это гора, тебе было бы смешно их слушать

Не разговаривала ли твоя мать с дедушкой и бабушкой, возможно, она разговаривала, ты можешь спросить у них

Я написал это письмо твоей матери. Я не знаю, где ты. Я слышал о нашей дочери, она благополучна, здорова, друг мне рассказывал, он доверителен. Что-нибудь неладно? Как ты, как у тебя со здоровьем, не случилось ли с тобой чего

Я написал это твоей матери. Как ты? Все ли у тебя хорошо со здоровьем? Я думаю здесь о тебе, о нашей дочери, как там наша дочь, хорошо ли у нее со здоровьем. Ей надо иметь друзей. Здесь не очень приятно, где я сейчас, люди не такие же, они не, как это говорится, я думаю, не доверительные, ну, то есть, я им не доверяю, но ведь как это скажешь, кому человек доверяет во всей этой жизни, доверяем ли мы людям, многим ли, если находится один человек, чтобы доверять, мы ему доверяем, но как много их может быть, я вроде как жалуюсь, да, дурак я дурак, а без тебя

44. «пришедший, я дурак»

Она не нашла места у стены, потому что там было много других, также два малыша, один, который не мог спать. Я вышел кое за чем, потом вернулся, поместив все это в один контейнер, чай и тоже одну сигарету. Место нашлось в середине пола, она сидела там, укрывшись до поясницы. Она была измотана, я был измотан, больше. Так что, теперь уже в темноте, переступаю через тела, не расплескать бы жидкость, отдаю ей контейнер, сажусь теснее к ней, затем ложусь, откидываюсь, дальше, дальше, моя голова на ее пояснице, мы курим сигарету, потом она положила ладонь мне на лоб, прикрыла мне глаза, как ребенку, как я прикрыл бы ребенку, нащупала одеяло, потянула его, накинула на мое тело, и снова ее ладонь у меня на лбу, становится для меня как будто тяжелой, пока я не слышу музыку из дней детства, из религиозных времен, да, в голове у меня хоральная музыка, эти негромкие барабаны, также хлопки ладоней, другие звуки, другие звуки тоже там, и я стал просыпаться, и голос этого человека, чужой голос, он пришел к нашему месту, сидит здесь рядом с моим товарищем и шепчет ей. Был ли он из безопасностей, это возможно, где молчание было ответом, кого там не было, и комната в темноте, и хныканье одного малыша, потом стон, это его легкие, маленького, плохи дела. Мои веки были закрыты, пусть думают, я сплю. Я не открыл их, только прислушивался прислушивался, но ничего не мог разобрать, я не знал его голоса, кто он такой. И теперь заговорила товарищ, да, было ли в ее голосе возбуждение, да, я слышал это, но что, я же лежал рядом с ней и был на другой стороне от этого пришедшего, который говорил так тихо на ее стороне, другой, чем моя. Что говорила она, ни того, что этот другой ей говорил, я не знаю, звуки и никакого смысла, бубнение. Тревога в ее голосе была. Определенно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перевод показаний»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перевод показаний» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перевод показаний»

Обсуждение, отзывы о книге «Перевод показаний» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x