Джеймс Келман - Перевод показаний

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Келман - Перевод показаний» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перевод показаний: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перевод показаний»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой последний роман букеровский лауреат 1994 года Джеймс Келман (р. 1946) писал семь лет. Примерно столько же читателям понадобится, чтобы понять, о чем он. «Настоящий текст представляет собой перевод показаний, данных тремя. четырьмя или более людьми, которые проживают на оккупированной территории либо в стране, где задействована та или иная форма военного правления». Босния, Заир, Шотландия, Россия, США – «террортория» может быть любой…
Оруэлловская метафора, написанная языком Андрея Платонова, доведенным до крайней степени распада. Самая загадочная книга шотландского классика, подводящая итог всему XX столетию, – впервые на русском языке.

Перевод показаний — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перевод показаний», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

и когда они злятся и бросаются на друзей, так это потому, что не соблюдены правила игры. Они злились, когда кто-то другой нарушал эти правила. Может быть и напрасно, правила все равно не известны [неизвестны], может и так. Больше того, знание этих правил сообща до нас не дошло. Нет необходимости говорить, но также и требуется сказать, что эти правила и не записаны, и не обсуждаются загодя. Дети могут начать игру, и у них уже знание этих правил. Это правда, один ребенок может изводить других. Тут нечего отрицать, как другие родители-взрослые, я был готов, как и они. Но также, как мы видим, они становятся преступниками, это тоже тогда было важно. Теперь уж не важно. Не для меня. Я насчет таких вещей не волнуюсь. Дети тоже в отказе. Да, они это могут.

Я теперь у себя в уме верю только в один этот фактор, порождаемый стаей. Стаей. Еще и спиральной. Это могу утверждать окончательно. Эти бесы меня не пожрут. Я сам могу их сожрать.

Я знал, мы непременно станем преступниками. Родители подготовили нас. Мужчины, но и не только мужчины. Из таких феноменов мы делаем выводы касательно нашего собственного поведения, окказиональные заключения. Я мог бы стать старше, стал бы таким, этого не избежать, как думали некоторые.

Да, трусы, те, кто не глядят на реальность. Я говорю, трусы

Женщины и мужчины, все вместе. Мы говорим, дети, а что такое дети, что они делают, разве они не безответственны

Я тогда был слабее. Не физически, работал в каменоломне и в шахтах, пользуясь мускулами, мускулами моего тела, как молодой человек, какой я был.

Теперь они не используются. Наши тела, они теперь не используются. Я говорю это, это и говорю

41. «девочка слишком близко»

Она придвинулась близко ко мне, не прямо к ноге, но близко, так что я чувствовал ее, кровь в моих венах, и взглянул еще, а девочке, должно быть, не больше двенадцати лет, моложе старше, я так подумал. Она мурлыкала песенку. Это было близко к рынку, я хотел купить чаю и воды, в этом ларьке было кофе, другие товары. Дети опасны. Я отступил в сторону, чтобы дать ей пройти, но она только приблизилась ближе, и женщина из ларька, я тут посмотрел на нее, думая разделить уверенность, но она не заметила, что происходит. Это девочка, просто ребенок. Я знал это, понимал, сопротивлялся, не поощрял сексуальные мысли, однако ее присутствие было физическое, ее тело немного касалось, ее нажим, возможно, рука, и побуждение во мне было достаточно реальным.

Я заплатил за чай, за другие приобретенные товары, воду, и оставил эту часть рынка, но девочка быстро пошла за мной и шла быстрее, а затем оказалась впереди, и тогда замедлила, мурлыкая песенку, нет не улыбаясь, погруженность в себя, замыслы, да, какие у нее на себя замыслы, я поглядел в сторону, в другую, назад, вперед, но не чтобы привлечь внимание к себе, а нет ли у нее сообщников, ее родителей. Да, возможно, и старше двенадцати лет, хотя не намного, ножки такие тонкие, детские, и юбка короткая, коротенькая. Я знал, что она теперь замедлилась, чтобы я нагнал ее, повернула голову, оглянулась на меня, и я не мог остановить мои действия, которые делал, глядя в ее глаза, но как это ей удается, что она на меня не смотрит, а только я на нее смотрю, и она припустилась вприпрыжку, быстрее, а потом снова замедлилась, тронула пальцами ногу, отвернув голову вбок.

Я не позволял этого, чтобы это могло случиться, но было ли во мне возбуждение, было, даже затрудняло походку, а вокруг много людей, уже близко к центральной рыночной зоне, зоне, где больше туристов и безопасности, конечно, опасные места и мгновения, конечно, так это и было, я знал это, но не мог понять, что происходит, может начинается что-то большее, эта девочка снова замедлилась, оглянувшись теперь на меня, на ней ли мои глаза, глядела ли она мне в пах, я так воображал, она это делала, не улыбаясь, да, не так, полностью в себе, и потом посмотрела в переднем направлении, и тут я метнулся в сторону, там портал и лестничная площадка, видела ли она меня, не думаю, быстро вошел, насквозь, потом вперед и за угол, и ждал там у стены, и вижу, здесь продавец рядом, их ларек, я не заметил, материи, такие товары, одежда, кисейные ткани, продавец была женщина, две женщины.

Да, они присматривались ко мне, это так. Я пробыл там мгновения, это была колонна из каменных блоков. Я прислонил к ней голову, охлаждая ее, закрыв глаза. Может женщины продавцы следили за мной, может они гадали, что я болен, обморочный, прихожу в себя. Я видел, что выйти отсюда некуда, только вернуться, только пройти в помещения в этом дворе. Что я буду делать, если придет девочка. Может она меня сюда и заманила. Или поджидает с другими, с сообщниками, или с безопасностями, показывая на меня, что я ее преследовал. Что тут скажешь, это было опасно, конечно. Я простоял там, моменты. У меня была сигарета, спички для нее, я выкурил часть. Женщины продавцы утратили интерес, как будто и не имели, теперь у ларька были еще две женщины. Я слушал звуки, торопливую поступь снаружи, и проулок, вдруг они вошли бы сюда, тогда мне придется уносить ноги, быстро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перевод показаний»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перевод показаний» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перевод показаний»

Обсуждение, отзывы о книге «Перевод показаний» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x