Гарольд Роббинс - Охотники за удачей

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Роббинс - Охотники за удачей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: «Захаров», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охотники за удачей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотники за удачей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всемирно известного американского писателя Гарольда Роббинса (1912–1997) называют «Мопассаном XX века».
«Голливудская трилогия» объединяет три романа «Торговцы грезами», «Охотники за удачей» и «Наследники», в которых Роббинс в романной форме прослеживает всю историю Голливуда — от его зарождения до наших дней. Романы его похожи на голливудские блокбастеры — в них есть все, что интересно современному человеку: деньги, секс, страсть, карьера, предательства, мечты… И все то, на что способен человек, чтобы сделать мечту реальностью…
Романы Роббинса переведены на 32 языка, в мире продано свыше 800 млн. его книг.

Охотники за удачей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотники за удачей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бесси медленно тащила повозку к окраине. На углу Дэвид придержал лошадь, пропуская грузовик. К нему медленно подошел полисмен.

— Что это ты сегодня выехал, Дэви?

Дэвид невольно покосился назад. Канистры со спиртным были спрятаны под брезентом и забросаны тряпьем.

— Я слышал, что на фабрике дают хорошие деньги за тряпье, — сказал он. — Решил свезти туда остатки.

— А где отец?

— Сегодня пятница.

— А! — полицейский проницательно посмотрел на Дэвида. — А он знает, что тебя нет дома?

Дэвид молча покачал головой. Полицейский рассмеялся.

— Все дети одинаковы!

— Надо вернуться, пока старик не спохватился, — сказал Дэвид и дернул поводья. Старушка Бесси двинулась, но полицейский снова окликнул Дэвида.

— Передай отцу, пусть присмотрит что-нибудь для девятилетнего мальца, — крикнул он. — Мой Майкл уже из всего вырос.

— Хорошо, мистер Дойл, — пообещал Дэвид.

Когда Дэвид подъехал к платформе, Шоки и Иглонос были уже там. Дженнуарио стоял рядом, наблюдая, как они начали разгружать.

Внезапно из темноты возникли два сыщика с пистолетами наготове.

— Всем стоять!

Дэвид застыл, сжимая в руках канистру. На мгновение ему пришло в голову бросить ее и бежать, но тогда фургон и Бесси останутся. Что он тогда скажет отцу?

— Клади канистру, парень, — сказал один из детективов.

Дэвид медленно опустил канистру на землю.

— Лицом к стене!

Дженнуарио улыбался. Казалось, его ничуть не встревожило происходящее.

— Зайдем на минуту, лейтенант, — спокойно сказал он. — Я уверен, что мы все уладим.

Лейтенант проследовал за Дженнуарио в помещение, и через десять минут они вышли оттуда, улыбаясь.

— Все в порядке, ребята, — сказал лейтенант. — Похоже, мы ошиблись. Мистер Дженнуарио все объяснил. Идем.

Они испарились так же быстро, как и появились. Дэвид продолжал стоять и глядеть им вслед, открыв рот.

* * *

Иглонос молча ехал рядом с Дэвидом до самой конюшни.

— Я же тебе говорил, все на мази, — сказал он Дэвиду, когда они вышли на улицу.

Дэвид решил, что даже двадцать пять долларов не стоили такого риска.

— Я завязываю, Иглонос. Все.

Иглонос рассмеялся.

— Что, испугался?

— Точно. Надо найти другой способ зарабатывать на жизнь.

— Найдешь, скажи мне! — усмехнулся Иглонос. — Кстати, Шоки приволок к себе пару китаяночек. Говорит, нам можно сегодня их трахнуть, если захотим.

Дэвид не ответил.

— Там будет Син-Лу, — добавил Иглонос. — Помнишь, та смазливенькая танцовщица? Она еще бреет свою киску.

Дэвид колебался, чувствуя, как по нему прокатывается горячая волна возбуждения.

* * *

Часы над «Голдфарб Деликатессен» показывали час ночи, когда Дэвид свернул на свою улицу и увидел возле дома полицейскую машину. У входа столпился народ.

Дэвида охватил страх. Что-то случилось. Полиция приехала арестовать его. Больше всего ему хотелось убежать, но что-то тянуло обратно к дому.

— Что случилось? — спросил он у мужчины, стоявшего с краю.

— Не знаю, — ответил тот. — Один коп сказал, что наверху кто-то умирает.

Дэвид протиснулся через толпу. Взбегая по лестнице на третий этаж, он услышал истошный крик.

Его мать билась в руках двоих полицейских.

— Хаим! Хаим!

У Дэвида сжалось сердце.

— Мама, — окликнул он ее, — что случилось?

Мать устремила на него невидящий взгляд.

— Я вызывала доктора, а пришли полисмены, — объяснила она и снова закричала: — Хаим!

Дэвид проследил за ее взглядом. Дверь туалета была открыта. На сиденье сидел отец, неловко привалившись к стене. Глаза и рот у него были открыты; по седой бороде что-то текло.

— Хаим! — возмущенно крикнула мать. — Ты сказал мне, что тебя пучит. Ты не сказал, что идешь умирать!

4

— Значит, это я виноват, что его отец умер раньше, чем он успел закончить школу? — раздраженно говорил дядя Берни.

Дэвид сидел на краю стула и смотрел на мать.

— Я не прошу у тебя милостыни, Берни, — сказала она. — Дэвиду нужна работа. Это все, о чем прошу.

Норман подозрительно оглядел племянника.

— Может, ты хочешь стать вице-президентом моей компании?

Дэвид гневно вскочил.

— Я ухожу, мама, — сказал он. — Все, что о нем говорили, правда.

— Все, что обо мне говорили? — взвился дядя. — А что обо мне говорили?

Дэвид в упор взглянул на него.

— Говорили, что вы не приехали на похороны отца, потому что боялись, как бы кто не попросил у вас несколько центов.

— Так я должен был приехать из Калифорнии за день? — заорал Норман. — У меня еще не выросли крылья!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотники за удачей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотники за удачей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гарольд Роббинс - Властелины удачи
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Наследники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Хищники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Босс
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Пірат
Гарольд Роббинс
Отзывы о книге «Охотники за удачей»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотники за удачей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x