Sophie Kinsella - Die Heiratsschwindlerin

Здесь есть возможность читать онлайн «Sophie Kinsella - Die Heiratsschwindlerin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Жанр: Современная проза, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heiratsschwindlerin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heiratsschwindlerin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Buch Als Milly mit achtzehn in Oxford das College besucht, genießt sie ihre Freiheit und stürzt sich ohne groß nachzudenken mitten ins Leben. Und sie genießt ihre Freundschaft zu Rupert und seinem amerikanischen Liebhaber Allan. Als Rupert ihr vorschlägt, sie solle Allan heiraten, damit er eine Aufenthaltsgenehmigung erhält, tut sie den beiden gern den Gefallen. Was ist schon dabei?
Mittlerweile sind zehn Jahre vergangen, und Milly hat die aufregende Zeit in Oxford längst hinter sich gelassen. Sie ist mit dem wunderbaren Simon Pinnacle verlobt, einem jungen Mann aus bester Familie, der sehr in Milly verliebt ist. In wenigen Tagen wird Hochzeit gefeiert, und alles scheint perfekt: Milly bekommt ihren Traummann, ihre Mutter das lang ersehnte gesellschaftliche Großereignis und Simons Vater eine wunderbare Schwiegertochter. Es gibt nur ein Problem: Milly ist ja bereits verheiratet …
Autorin Sophie Kinsella ist Schriftstellerin und ehemalige Wirtschaftsjournalistin. Ihre Schnäppchenjägerin-Romane um die liebenswerte Chaotin Rebecca Bloomwood, von denen mittlerweile sechs vorliegen, werden von einem Millionenpublikum verschlungen. Die Bestsellerlisten eroberte Sophie Kinsella aber auch mit ihren Romanen »Sag’s nicht weiter, Liebling«, »Göttin in Gummistiefeln«, »Kennen wir uns nicht?« oder »Charleston Girl« im Sturm.
Die Originalausgabe erschien 1999 unter dem Titel »The Wedding Girl«
Dieser Roman erschien 1999 erstmals auf Deutsch unter dem Autorennamen Madeleine Wickham.
»Sophie Kinsella« ist das Pseudonym der Autorin.

Die Heiratsschwindlerin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heiratsschwindlerin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»O Gott«, sagte sie, als sie Isobel eingeholt hatte. »Ich möchte nicht fahren. Ich möchte es nicht herausfinden. Ich möchte es vergessen.«

»Du musst fahren. Du hast gar keine andere Wahl.« Plötzlich verfärbte sich Isobels Gesicht. »Kauf dir schon mal deine Fahrkarte«, sagte sie keuchend. »Bin gleich zurück.« Und zu Millys Erstaunen rannte sie in Richtung Damentoilette. Milly starrte ihr eine Weile nach, dann wandte sie sich um.

»Einmal nach London und zurück, bitte«, bat sie die Frau am Schalter. Was in aller Welt war mit Isobel los? Sie war nicht krank, aber es war auch nicht alles normal. Schwanger sein konnte sie nicht – sie hatte keinen Freund.

»Gut«, meinte Isobel, als sie wieder an Millys Seite erschien. »Hast du alles?«

»Du bist schwanger!«, zischte Milly. »Stimmt’s?« Isobel wich zurück. Sie sah aus, als hätte Milly ihr eine Ohrfeige versetzt.

»Nein«, sagte sie.

»Ach, komm, bist du doch. Das ist doch offensichtlich!«

»Der Zug fährt in einer Minute ab«, sagte Isobel mit dem Blick auf ihre Uhr. »Du verpasst ihn noch.«

»Du bist schwanger, und du hast mir nichts davon erzählt! Verdammt, Isobel, du hättest es mir erzählen müssen. Ich werde Tante!«

»Nein«, versetzte Isobel knapp. »Wirst du nicht.«

Milly schaute sie verständnislos an. Dann begriff sie schlagartig, was Isobel damit meinte.

»Nein! Das kannst du nicht tun! Das kannst du nicht! Isobel, das ist doch nicht dein Ernst?«

»Ich weiß nicht. Ich weiß es nicht, okay?« Isobels Stimme hob sich gefährlich. Sie machte ein paar Schritte auf Milly zu, rang die Hände und ging dann wieder ein paar Schritte zurück, wie ein Tier im Käfig.

»Isobel …«

»Du musst zu deinem Zug«, sagte Isobel. »Ab mit dir.« Sie sah Milly mit glänzenden Augen an. »Na, los!«

»Ich nehme einen späteren«, erwiderte Milly.

»Nein. Die Zeit hast du nicht. Jetzt geh schon!«

Ein paar Sekunden blickte Milly ihre Schwester wortlos an. Noch nie hatte sie Isobel verletzlich wirken sehen; es bereitete ihr Unbehagen.

»Okay«, sagte sie. »Ich gehe.«

»Viel Glück!«, wünschte ihr Isobel.

»Und wir sprechen da… darüber – wenn ich zurückkomme.«

»Vielleicht«, sagte Isobel. Als Milly sich nach ein paar Schritten noch einmal umsah, war sie bereits verschwunden.

Bei Isobels Rückkehr wartete Olivia schon in der Küche auf sie.

»Wo ist Milly?«

»Sie ist für einen Tag nach London gefahren.«

»Nach London? Warum das denn?«

»Um ein Geschenk für Simon zu besorgen.« Isobel griff nach der Keksdose. Olivia starrte sie an.

»Wie bitte? Und fährt deshalb bis nach London? Als ob sie in Bath nicht auch was Schönes für ihn bekäme!«

»Ihr war halt danach, nach London zu fahren«, entgegnete Isobel und riss eine Kekspackung auf. »Ist das denn wichtig?«

»Ja«, meinte Olivia verärgert. »Natürlich ist das wichtig! Weißt du, was für einen Tag wir heute haben?«

»Ja.« Isobel biss mit Genuss in einen Keks. »Donnerstag.«

»Genau. Nur noch zwei Tage! Ich habe tausend Dinge zu erledigen, und Milly sollte mir eigentlich dabei helfen. So was Gedankenloses!«

»Gönn ihr die Entspannung doch!«, meinte Isobel. »Ihr geht jetzt bestimmt viel im Kopf herum.«

»Mir auch, Schatz! Ich muss noch zusätzliche Gottesdienstprogramme organisieren, noch mal alle Stationen der Feier überprüfen – und zu allem Überfluss ist gerade das Zelt eingetroffen. Wer sieht es sich mit mir an?«

Schweigen.

»Oh, Gott«, sagte Isobel schließlich und stopfte sich noch einen Keks in den Mund. »Ich komm ja schon.«

Simon und Harry gingen die Parham Place entlang – eine breite Straße, elegant und teuer, und zu dieser Tageszeit belebt, da ihre Bewohner, allesamt in gehobenen Positionen, sich zur Arbeit aufmachten. Eine hübsche Brünette, die gerade in ihr Auto einstieg, lächelte Simon zu; drei Türen weiter saß ein Trupp Bauarbeiter auf der Eingangstreppe und trank dampfenden Tee.

»Da wären wir.« Harry blieb bei einer Steintreppe stehen, die zu einer glänzend blauen Tür hinaufführte. »Hast du die Schlüssel?«

Wortlos erklomm Simon die Treppe und steckte den Schlüssel ins Schloss. Er betrat eine geräumige Halle und öffnete zu seiner Linken eine weitere Tür.

»Na, komm«, sagte Harry. »Rein mit dir.«

Beim Eintreten erinnerte sich Simon sofort daran, warum Milly und er sich in die Wohnung verliebt hatten. Er war umgeben von viel freiem Raum, von weißen Wänden, hohen Decken und riesigen Parkettflächen. Nichts, was sie sonst noch angeschaut hatten, war auch nur annähernd daran herangekommen. Und nichts war so sündhaft teuer gewesen.

»Gefällt sie dir?«, wollte Harry wissen.

»Sie ist toll.« Simon schlenderte zu einem Kamin und fuhr mit der Hand darüber. »Sie ist toll«, wiederholte er. Mehr traute er sich nicht zu sagen. Die Wohnung war mehr als toll. Sie war schön, vollkommen. Milly wäre völlig hingerissen. Doch als er so dastand und sich umsah, verspürte er lediglich einen Stich in der Brust.

»Nette hohe Wände«, meinte Harry. Er öffnete einen leeren, vertäfelten Schrank, blickte hinein und schloss ihn wieder. Als er zum Fenster schlenderte, echoten seine Schritte auf dem bloßen Boden. »Nette Holzläden.« Er klopfte prüfend auf einen.

»Die Läden sind toll«, sagte Simon. Alles war toll. Er konnte keinen einzigen Makel entdecken.

»Du wirst dir anständiges Mobiliar anschaffen müssen.« Harry sah Simon an. »Brauchst du dabei Hilfe?«

»Nein«, erwiderte Simon. »Danke.«

»Na, ich hoffe jedenfalls, dass sie dir gefällt.« Harry zuckte leicht mit den Achseln.

»Die Wohnung ist wunderschön«, sagte Simon steif. »Milly wird begeistert sein.«

»Gut«, meinte Harry. »Wo steckt sie denn heute?«

»In London. Auf irgendeiner geheimnisvollen Mission. Ich glaube, sie kauft ein Geschenk für mich.«

»All diese Geschenke«, frotzelte Harry. »Ihr werdet ja richtig verzogen.«

»Wenn’s dir recht ist, komme ich heute Abend noch mal mit Milly her und zeige ihr die Wohnung.«

»Es ist deine Wohnung. Tu, was immer du magst.«

Sie schlenderten aus dem Wohnzimmer in einen lichten, breiten Korridor. Das größte Schlafzimmer überblickte den Garten: Türhohe Fenster öffneten sich zu einem kleinen schmiedeeisernen Balkon.

»Mehr als zwei Schlafzimmer braucht ihr nicht.« In seiner Stimme schwang ein kleines Fragezeichen mit. »Ihr denkt doch sicher nicht gleich an Kinder?«

»O nein. Dafür ist noch eine Menge Zeit. Milly ist erst achtundzwanzig.«

»Trotzdem …« Harry drückte auf einen Lichtschalter an der Tür, und an der Decke erstrahlte eine nackte Glühbirne. »Ihr werdet Lampenschirme brauchen. Oder was immer.«

»Ja«, sagte Simon. Er sah seinen Vater an. »Wieso? Meinst du, wir sollten gleich Kinder bekommen?«

»Nein«, erwiderte Harry mit Nachdruck. »Bloß nicht.«

»Wirklich nicht? Aber bei dir war’s doch so.«

»Eben. Das war ja unser Fehler.«

Simon versteifte sich.

»Ich war ein Fehler, ja?«, sagte er. »Ein Versehen?«

»So habe ich das nicht gemeint, und das weißt du auch«, versetzte Harry gereizt. »Sei doch nicht immer eine solch verdammte Mimose!«

»Was erwartest du, wenn du mir gerade erzählst, dass ich unerwünscht war?«

»Natürlich warst du erwünscht!« Harry machte eine Pause. »Der Zeitpunkt hätte halt günstiger liegen können.«

»Tja, tut mir leid, wenn ich ungelegen gekommen bin«, erwiderte Simon zornig. »Aber eine Wahl über den Zeitpunkt meines Kommens hatte ich ja nicht. Die Entscheidung lag nicht direkt bei mir, oder?« Harry zuckte zusammen.

»Hör mal, Simon. Ich meinte doch bloß …«

»Ich weiß, was du gemeint hast!«, versetzte Simon und ging zum Fenster. Er starrte in den verschneiten Garten hinaus und versuchte, seine Stimme zu mäßigen. »Ich war eine Last, stimmt’s? Und das bin ich noch immer.«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heiratsschwindlerin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heiratsschwindlerin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heiratsschwindlerin»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heiratsschwindlerin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x