Bernardo Atxaga - Obabakoak

Здесь есть возможность читать онлайн «Bernardo Atxaga - Obabakoak» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Graywolf Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Obabakoak: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Obabakoak»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"A brilliantly inventive writer… he understands the nature of storytelling and is at once terribly moving and wildy funny." — A.S. Byatt
Obabakoak
The Observer

Obabakoak — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Obabakoak», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

How to plagiarize

ALLOW ME, dear friends, to begin this explanation with a description of a dream and do not be concerned that, in doing so, I postpone for a while considerations more directly relevant to the exercise of plagiarism, for it will not be an unfruitful digression, indeed it will serve to set us off along the right track and, or at least so I hope, give pleasure to all. You should know, moreover, that this dream was the origin and basis of the change that has taken place in me; it is because of this dream that today I support opinions and tendencies that, until recently, I despised and disapproved of. For, as you know, before today I was always resolutely opposed to plagiarism.

One night I had a bad dream in which I saw myself in the midst of a wild forest, dense and inhospitable. Since the forest was plunged in the most utter darkness and beasts of every kind swarmed on all sides, I believed I would end my days there and I was exceedingly afraid.

Nevertheless, not allowing myself to succumb to despair, I tried to find a way out, and, having walked some distance through the matted undergrowth, I reached the foot of a hill where the valley covered by the forest ended. And truly my efforts were not in vain for at the top of that hill I saw clear signs of the presence of the star that gives us our light, a sight that restored me to calm. My heart told me that if I managed to reach that luminous place I would be safe.

Guided by that hope, I began the ascent, leaving behind me the gloom of the forest. But when I reached the top, I was amazed, there was no sign of life anywhere to be seen, not a single plant growing in that sterile soil. And once more I felt lost and helpless, unable to decide which direction to take. And I was still in that state of distress, sitting on a rock with my head in my hands, when someone came up to me.

“Take pity on me, whoever you are,” I said.

He stood looking at me, but said not a word, as if he were dumb.

“What are you? A shadow or a man of flesh and blood?” I asked.

And only then did he answer:

“I am not a man though once I was. My parents came into the world in Urdax in Navarra. As regards my time on earth, you should know that after living in Salamanca and various other places, I settled in the village of Sara in accordance with the wishes of my dear master Bertrand de Echaus, and that there I lived out the eighty-eight years granted me by Our Lord God.”

I was speechless, wide-eyed as much with joy as with amazement.

“Then you must be Pedro Daquerre Azpilcueta, the rector who became famous under the pen name Axular! Our most illustrious master, our highest authority, the greatest of all Basque writers! I’m so pleased now that I read you. You are my teacher and my best-loved author. Help me, please. Look how lost and vulnerable I am in this desert. Kind and wise Master, save me from these desperate straits in which I find myself.”

“First, I must show you something,” he said and set off walking up a much steeper hill than the previous one, toward an even higher peak. Trusting in him, I followed.

When we reached the second peak, I saw that we were on an island, lost in the immensity of the sea. It was very small and there was no sign of life there. A black ship was approaching the shore.

“How tiny and cramped it is!” I said, my heart troubled. “And how lonely!” I added.

The Master nodded.

“All the other common tongues and languages of the world have intermingled and are related among themselves. But Basque, euskera, is unique and different from any other language. That’s why it’s so lonely.”

When I heard those words I realized that the island was not like the islands of Sardinia or Sicily but made of quite a different material. Incredible though it may seem, the geographical feature I was looking at was none other than my own language. But it seemed to me that the Master had more to tell me and I left the confusion of thoughts going around and around in my head for later consideration.

“Once, this was a place of delights, whereas now it is dead and arid. That’s why the island seems so tiny and cramped to you. Nevertheless, if as many books had been written in euskera as have been written in French or in any other language for that matter, it would be as rich and perfect as they are and if that is not the case it is the speakers of euskera themselves who are to blame, not the island.”

The Angelic Doctor from Euskal Herria seemed to have grown melancholy and for a while I said nothing in order not to distress him further. But I saw that the black ship was drawing ever closer to the shore and as it got nearer I could even make out the different groups of people standing on the deck. I could not keep back a question that demanded to be asked.

“What ship is that, Master? And who are those people traveling in her?”

Before replying, he sighed.

“That ship is like the Grand Saint Antoine that reached the port of Marseilles.”

“I know nothing about such a ship, Master,” I confessed.

Grand Saint Antoine was the name of the ship that brought the plague to Marseilles.”

“Who are those people then?” I asked alarmed.

“Do you see the ones standing in the bows?” he asked.

“Yes, I see them. And very happy they look too! They’re waving flags and cheering as if they wanted to drink a joyful toast to the island.”

“Well, don’t you believe them. In truth I say they are hypocrites and everything they do is done only for the sake of appearances. They talk at great length but as to actions… you’ll never see them do a thing. They create heavy loads impossible to bear and place them on the shoulders of the man next to them, while they never lift a finger. Everything they do is for show. One will sport engravings or mottos pinned to his attire; another will embellish the facade of his house with an inscription stolen from the island; the next, for his part, will want his name to figure first when it comes to signing a petition. But it’s all hot air. Their words, like Master Adam’s counterfeit money, serve only to deceive.”

“And those making up the group behind them? Who are they?”

“You mean the ones cradling accounts books in their arms?”

“Yes, Master.”

They are the banausians, my son. They are people of great greed and stupidity, devoid of any spiritual aspirations. They are constantly drawing up accounts and know better than anyone how to make a profit from the island. Indeed I tell you they are much to be feared because — like all those of their ilk — it suits them perfectly that the island should remain just as it is, tiny and cramped. If the island came to enjoy a stronger position, it would be much harder for them to balance their books.”

The more I discovered about what the future held for the island, the more I felt my breath desert me. Even so, I could not remain silent. There was still much for me to learn and that impelled me to go on asking questions.

“And those standing by the ship’s mast?” I asked.

“Those of a yellowish complexion?”

“Yes, Master, they are the ones I mean.”

“They are coming to the island to see if there are any meadows here. If there are and they find them, they will immediately sow them with the seeds of tares and other pernicious weeds. They cannot live without sowing bad seeds among the wheat. Wherever there is some sterile, miserable argument going on, wherever they see the chance to spread anger and enmity, you will find them gathered there in the name of the people or of their newspaper.”

“And those who have climbed up the mast? Why do they grimace so?”

“They have not climbed up the mast, they are roped to it. If they weren’t, they would be carried off by the wind, as if they were balloons. For you should know that they belong to the family of the conceited, they are puffed-up as toads. They believe themselves to be sublime and by constantly mocking the island and attacking it, consider their sublimity proven. But they are not sublime, they are mean-minded and foul. They believe they are bold but they only dare attack the island because they see how scrawny and weak it is. Were that not the case, they would simply seek out some pond near the Court and stay there.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Obabakoak»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Obabakoak» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Bernardo Atxaga - The Lone Woman
Bernardo Atxaga
Bernardo Atxaga - Seven Houses in France
Bernardo Atxaga
libcat.ru: книга без обложки
Bernardo Carvalho
Bernardo Esquinca - Carne de ataúd
Bernardo Esquinca
libcat.ru: книга без обложки
Luis Bernardo Yepes Osorio
Bernardo Colipán Filgueira - Comarcas
Bernardo Colipán Filgueira
Bernardo Pérez Puente - Papeles de Ítaca
Bernardo Pérez Puente
Bernardo Gomes de Brito - Historia trágico-marítima
Bernardo Gomes de Brito
Отзывы о книге «Obabakoak»

Обсуждение, отзывы о книге «Obabakoak» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x