Jean-Marie Blas De Robles - Where Tigers Are at Home

Здесь есть возможность читать онлайн «Jean-Marie Blas De Robles - Where Tigers Are at Home» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Other Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Where Tigers Are at Home: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Where Tigers Are at Home»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the Prix Médicis, this multifaceted literary novel follows the Jesuit scholar Athanasius Kircher across 17th century Europe and Eleazard von Wogau, a retired French correspondent, through modern Brazil.
When Eleazard begins editing a strange, unpublished biography of Kircher, the rest of his life seems to begin unraveling — his ex-wife goes on a dangerous geological expedition to Mato Grosso; his daughter abandons school to travel with her young professor and her lesbian lover to an indigenous beach town, where the trio use drugs and form interdependent sexual relationships; and Eleazard himself starts losing his sanity, escalated by loneliness, and his work on the biography. Patterns begin to emerge from these interwoven narratives, which develop toward a mesmerizing climax.
Shortlisted for the Goncourt Prize and the European Book Award, and already translated into 14 languages,
is large-scale epic, at once literary and entertaining, that belongs in the company of Umberto Eco and Haruki Murakami.

Where Tigers Are at Home — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Where Tigers Are at Home», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

La merda tira la merda!

I saw Kircher flush at the insult, but he continued to busy himself with his machine as if nothing had happened. I started to pray that it might all be over quickly, this way or that, & I could already see definite signs of irritation on the Grand Duke’s face, when a bellow from my master made all the spectators jump.

Eureka! ” he shouted again. “Look! Look, O ye of little faith!”

Motionless & in a theatrical pose, he was pointing at the target with a vengeful finger: a thread of black smoke was coming from it, rising straight up into the blue sky.

A hum of admiration rose from the whole audience. Simultaneously, or almost, the wolf burst into flames, crackling, & set off, as if by a trail of gunpowder, fires at several points on the boat. As I gave Kircher a look of astonishment at this development, he gave me a quick wink & I realized that he had taken care to make sure the vessel was prepared. Aware of my master’s expertise in this area I got ready for more surprises & they weren’t long in coming. As the felucca went up in flames, numerous rockets started shooting out of the hatches, exploding in the sky with great noise. Then Bengal lights turned into fountains of fire spouting up around the hull like the petals of many-colored flowers & catapults sent the blazing bodies of tailors’ dummies flying across this marvelous show. The Greek fire had not gone out when, with a piercing whistle, further rockets flew up very high to form as they exploded the three-legged symbol of Sicily, the “S” of Syracuse & the four letters of the Hebrew word for Jehovah. To finish, an uninterrupted volley of shots could be heard as the boat went straight to the bottom in a thick cloud of smoke.

Warm applause greeted Athanasius’s success, accompanied by hurrahs & shouts of joy from the people of Syracuse. I rushed to embrace my master, who had the kindness to make a gesture including me in his success. The Duke of Hesse came to congratulate him, granting him on the spot a very large sum of ducats to fund the later publication of his labors. Then all the guests filed past us to congratulate Kircher & admire the fiery machine. The Sicilian gentleman who had had the presumption to make such an insulting remark only a few minutes previously also had to pass through these Caudine Forks. When the puffy-faced tub of lard came to pay his respects, with much ridiculous posturing, Kircher spoke to him in his most flowery Italian:

“Verily Your Lordship was speaking words of wisdom this afternoon, excrement does indeed attract excrement & for that reason you, more than any other, should take care …”

Now it was the Sicilian’s turn to flush red as a lobster. He muttered a few words & put his hand on his sword; if the Duke of Hesse had not been there, his presence forbidding any outburst of violence, the affair would doubtless have taken an unfortunate turn for my master, even though he was a man who would defend himself & possessed of strength rare among men of the cloth. Emboldened by Kircher’s attitude, I pretended to fan myself, as if to get rid of a bad smell, which made this charming provincial braggadocio furious, so that he turned his back on us, though not without having made a sign at me with his hand & teeth, the precise meaning of which escaped me. For the first time I enjoyed a rare feeling of pleasure that follows any unexpected victory, “the joy of delayed triumph,” as Athanasius dubbed this category when we discussed the matter that same night. Nevertheless I felt guilty for having shown a lack of magnanimity toward the poor Sicilian, but my master reassured me by asserting that to have behaved in any other way would have been to demonstrate hypocrisy, which sin was worse than the — after all rather venial — one of a deserved & innocuous retort.

CORUMBÁ: The hoarse double cry of the caymans

The engine at half speed, the Messenger of the Faith made its way up the river with the noise and the blind obstinacy of a stubborn tractor digging up the earth. The whole team had got up at dawn to load the crates of equipment that had been sent from Brazilia, while Petersen and his deckhand saw to the food and the engine. After a last meal at the Beira Rio, washed down with plenty of wine to celebrate their departure, they had embarked without ceremony and cast off. Leaving the tiller to Yurupig, the Indian who lived on board, having accumulated the functions of mechanic, guard and cook, Petersen had flopped onto one of the benches in the saloon, where he had been snoring like a pig for hours. Milton was doing the same in his cabin; as for Dietlev and Mauro, they were leaning on the rail, discussing a point of palaeontology that seemed to preclude any other preoccupation.

Lying face down on the warm roof of the gunboat, carried along by the river and hypnotized by its immense labyrinth of arms and channels, Elaine abandoned herself to a delightful drowsiness. Soothed by the absolute calm of the Pantanal — though the previous evening Petersen had assured her that the wind and floods could set off huge waves on this glossy plain — she played a game of focusing, as if with a camera, on various images in the exuberance of the virgin forest. The blood-red splash of a pair of parrots in flight, the delayed take-off of a white heron, very high up on the top of a tree, the gap-toothed smile of a naked child, squatting behind his father in the pirogue gliding along the riverbank, an unmoving swirl of yellow mud right in the middle of the river … And each time she made a little click with her tongue, taking delight in the fact that she hadn’t thought of bringing her camera: for one second later the parrots set off a flight of budgerigars in a cacophony of vivid greens and screeches; the white heron suddenly opened its wings like flapping sails and gave a long cry, its neck stretched out toward the sun; the kid’s smile vanished; when he saw her, his father, with a feverish look, paused in his paddle stroke; the wake of the boat released the clawed skeleton of a tree stump that had been held up in its journey to the south. Even a camera would have misrepresented these free images of the River Paraguay by isolating them from their coexistence with all the other observed moments. Eléazard would approve, she thought, he who made it a matter of principle never to capture anything on film.

Elaine closed her eyes, lulled by the regular throb of the engine. Suddenly she felt once more the extreme weariness that, one day, had alienated her from Eléazard. There was nothing specific that had motivated her departure, unless it was her final survival reflex that had compelled her to flee a man being slowly but surely killed by his cynicism. Eléazard was being eaten away by his excessive clarity about people and things. She was angry with him because he didn’t believe in anything anymore, not even in his own abilities. His dissertation on Kircher had long since been abandoned, his desire to write anything other than dull agency dispatches had long since withered, and if he still seemed to be interested in what was going on in the world, it was simply in order to make a list of its defects. How often had he mocked her for claiming to understand it, to define the laws by which it operated? She thought she could still hear him: ‘Science is just one ideology among others, neither more nor less effective than any of its fellow ideologies. It just works on different areas but misses the truth by as wide a margin as religion or politics. Sending a missionary to convert the Chinese or a cosmonaut to the moon is exactly the same thing: it derives from the same desire to govern the world, to confine it within the limits of doctrinaire knowledge that each time presents itself as definitive. However improbable it might have appeared, Francis Xavier went to Asia and really did convert thousands of Chinese; the American, Armstrong — a soldier, by the way, if you see what I’m getting at — trampled the old lunar myth underfoot, but what do these two actions give us, apart from themselves? They don’t teach us anything, since all they do is confirm something we already knew, namely that the Chinese are convertible and the moon tramplable … Both of them are nothing more than the same sign of men’s self-satisfaction at any given moment in history.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Where Tigers Are at Home»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Where Tigers Are at Home» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Poisson d'or
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Ourania
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Onitsha
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Le chercheur d'or
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Désert
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Tempête. Deux novellas
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - Diego et Frida
Jean-Marie Le Clézio
Catherine O'Flynn - News Where You Are
Catherine O'Flynn
Jean-Marie Le Clézio - Coeur brûle et autres romances
Jean-Marie Le Clézio
Jean-Marie Le Clézio - La quarantaine
Jean-Marie Le Clézio
Отзывы о книге «Where Tigers Are at Home»

Обсуждение, отзывы о книге «Where Tigers Are at Home» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x