Абрахам Мерит - Гори, вещице, гори!

Здесь есть возможность читать онлайн «Абрахам Мерит - Гори, вещице, гори!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гори, вещице, гори!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гори, вещице, гори!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ню Йорк в годините след сухия режим… В болничната си стая един мъж умира бавно и в мъчителна агония. Върху лицето му е изписана гримаса на отвращение и ужас. Медицинската наука е безсилна да му помогне. Тя дори не е в състояние да постави вярна диагноза на болестта му. При микробиологичните изследвания в кръвта на болния са открити малки фосфоресциращи мехурчета… Следите водят към странно магазинче в покрайнините на града. Неговата притежателка мадам Мандилип владее древното „тъмно знание“ и умението да превръща хората в живи кукли.
Двама души — лекарят Лоуел и гангстерът Рикори — тръгват по дирите на престъплението. Те наивно мислят, че си имат работа с масов убиец, но скоро откриват, че са въвлечени в жестока битка на живот и смърт със силите на отвъдното…

Гори, вещице, гори! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гори, вещице, гори!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Куклите убиха доктор Брейл — отвърна глухо Рикори.

— Маккан, ти залови момичето твърде късно. Защо?

— Убили са Брейл? Куклите? Боже Господи! — Ентусиазмът му стихна, сякаш някаква ръка го стисна за гърлото.

— Къде е момичето? — попита Рикори.

— Долу в колата, вързано и със запушена уста — отговори Маккан с мъртвешки глас.

— Кога я хвана? И, къде?

Гледах Маккан и изпитвах жалост и съчувствие към него. Сигурно поради собствените ми угризения и срам.

— Седни, Маккан — казах му. — Аз съм много по-виновен за случилото се, отколкото ти.

— Оставете аз да отсъдя това — отсече с леден тон Рикори. — Маккан, ти постави ли коли на двата края на улицата, както ти нареди доктор Лоуел?

— Да.

— Тогава разказвай какво стана после.

— Тя се появи на улицата към единадесет часа — подхвана Маккан. — Аз дебнех на източния край, Пол — на западния. Казах на Тони: „Набарахме вещицата!“ Носеше два куфара. Огледа се и се затътри към мястото, където беше скрита колата й. Подкара я на запад, в посоката на Пол. Бях предал на Пол това, което ми беше заръчал докторът — да не я отвличаме твърде близо до кукления магазин. Видях, че Пол започна да я следи. Изхвърчах надолу по улицата и се залепих с моята кола зад тази на Пол.

Тя зави по Западен Бродуей и ни се отскубна до пристанището — току-що влизаше кораб откъм Стейтън Айлънд и улицата беше съвсем задръстена от посрещачи. Един форд изпревари неправилно и се сблъска с Пол, Стана бъркотия, така че се забавих минута-две, докато се откопча. През това време колата-купе изчезна.

Втурнах се в една телефонна кабина и се обадих на Род. Казах му да заловят бледата девица веднага щом се върне, та ако щат и с ласо да я смъкнат от стъпалата на магазинчето. И след това веднага да я доведат.

После дойдох тук. Реших, че може да е потеглила за насам. Обиколих навсякъде, погледнах и в парка, изчислих всичките й варианти за измъкване и реших, че няма начин да не я докопам. Така и стана. Видях купето паркирано под едни дървета. Загащихме я. Тя изобщо не оказа съпротива. Обаче ние й запушихме устата и я натикахме в колата. Тони откара купето настрана и го претърси. В него нямаше нищо освен двата куфара, а те бяха празни. Така че доведохме момичето направо тук.

— Колко време измина от момента, в който хванахте момичето, до пристигането ви при нас? — попитах аз.

— Най-много четвърт час. Тони буквално разглоби купето, а това му отне известно време.

Погледнах Рикори. Маккан, изглежда, се бе натъкнал на момичето точно в момента, в който бе издъхнал Брейл.

— Тя, разбира се, е чакала куклите — рече Рикори.

— Какво да я правя? — попита Маккан.

Гледаше Рикори — не мен. Рикори не отвърна нищо, дори не мигна. Лицето му беше придобило необичаен оттенък на злонамереност. Забелязах как сви хищно пръстите на лявата си ръка, после внезапно широко ги разтвори отново.

— Окей, шефе — каза Маккан.

И тръгна към изхода. Не беше нужно човек да е необикновено прозорлив, за да разбере, че той беше получил съвсем ясна заповед.

— Чакай! — Препречих му пътя и опрях гръб на вратата. — Рикори, чуйте ме! Доктор Брейл ми беше толкова близък, колкото Питърс на вас. Каквато и да е вината на това момиче, то не е в състояние да върши нищо друго освен това, което мадам Мандилип му заповядва. Волята на момичето се контролира напълно от майсторката на кукли. Имам силно подозрение, че през повечето време то е под пълен хипнотичен контрол. Не забравяйте, че тази девойка се е опитала да спаси Уолтърс. Не бива да я убивате.

— Ако сте прав, това е още едно основание да бъде убита бързо — каза Рикори. — Така вещицата няма да може да я използва вече.

— Не мога да ви позволя да го сторите, Рикори. Имам и още една причина да ви попреча. Искам да я разпитам. Ще ми се да разбера как работи мадам Мандилип: мистерията с куклите, съставките на мехлема, дали има и други хора, които владеят същите знания. Момичето сигурно е в течение на всички тези неща. А аз мога да я накарам да проговори.

— Така ли? — в гласа на Маккан имаше сарказъм.

— Как? — попита Рикори.

— Като използвам същия капан, в който ме вкара майсторката на кукли — отговорих мрачно аз.

Цяла минута Рикори ме наблюдава изпитателно. После каза:

— Доктор Лоуел, за последен път отстъпвам от собственото си решение по този въпрос заради вас. Считам обаче, че грешите. Знам, че и аз сбърках, като не видях сметката на вещицата в деня, в който отидох при нея. Всеки подарен миг от живота на това момиче носи опасност за всички ни. Въпреки това се отказвам от решението си… за последен път.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гори, вещице, гори!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гори, вещице, гори!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гори, вещице, гори!»

Обсуждение, отзывы о книге «Гори, вещице, гори!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x