— Ти хочеш лишитися тут чи хочеш жити? — кричав, зриваючи голос, Серафим.
— Де Бог? — натомість кричав Артем.
— Ти хочеш лишитися тут чи хочеш жити? — надривався Серафим, не зважаючи на запитання.
Артем вихоплював очима зорові образи, як хворий хапає ротом повітря. Він знав відповідь на Серафимове запитання, але він хотів додивитися до кінця це божественне видовище, ВІН ХОТІВ ЗАПАМ’ЯТАТИ ЙОГО.
Він бачив (або уявляв, що бачить) на власні очі, як поле Чорної Діри неймовірно стислося. Ось-ось буде ця точка, знаменита точка сингулярності: Чорна Діра дійде до тієї стадії, коли її гравітаційне поле збільшиться, а вона стиснеться до «далі нікуди», і тоді станеться Big Bang, Великий Вибух, від якого колись утворився Всесвіт, де ми живемо тепер.
Ще трохи, і він дочекається Великого Вибуху, і тоді час потече у зворотному напрямку і у зворотному ж напрямку трансформується часопростір. Часопростір не лінійний, а осьовий. Тому він не має ні кінця, ні початку, лише цю вісь, цю сакральну точку. Точку сингулярності.
А по тому? По тому постане новий Всесвіт.
Новий Всесвіт?
Отже, насправді, цей процес «вживання їжі та її перетравлення» — ковтання космосу Чорною Дірою — є водночас і процесом репродукції життя, світу, Всесвіту?
Невже, невже це і є той самий Акт Творення? А де ж тоді Бог?
Несподівано Артема обпекла думка: «А що, як Бога нема?»
— Що, Бога нема? — майже простогнав він і не почув відповіді.
— Серафиме, Бога нема? — розпачливо ще раз закричав він.
«Хочемо Бога! Хочемо Бога!…» — зненацька заспівав йому у вуха цей великодній піснеспів якийсь сільський церковний хор.
«Хочу Бога, хочу Бога!» — повторював за хористами Артем.
На його чолі виступив піт, і йому потемніло в очах.
«Іще трохи, зачекайте хоч мить!» — просив Артем невідомо кого — того, хто хотів повернути його до життя в районній лікарні.
Артем хотів бачити ЦЕ. Той момент сингулярності, коли часопростір помчить у зворотному напрямі, аби через більйони сонячних років знову зникнути в Чорній Дірі і знову змінити свій напрямок.
— Ли-ша-єш-ся тут чи жи-ти-меш? — долинуло здаля Серафимове.
«Чого ти надриваєшся? Невже цього нема у твоєму фолдері?» — роздратовано подумав Артем.
Відчуваючи, що втрачає свідомість, він «заковтував» у себе ту картинку Божественного акту творення, так само, як Чорна Діра заковтувала старий Всевіт, аби дати життя новому.
— Жити хочу, — ворухнув губами Артем.
Second life — у перекладі з англ. — «друге життя». Словосполученням second life називається сучасний віртуальний простір, у якому нині «тусуються» мільйони «резидентів» ( прим. автора ).
Тут.: Ласкаво просимо ( англ. ).
Девелопер — запозичення з англ. Вживається на позначення нової «міждисциплінарної» спеціальності. Девелопери займаються віднайденням нових бізнес-ідей, їх розробкою (комп’ютерне програмування, будівельний проект тощо), продюсуванням (віднайдення інвестицій), реалізацією і подальшим розвитком ( прим. автора ).
CV (по-українськи читаться «сіві») — з лат. curriculum vitae: звіт (резюме) про освіту і професійну діяльність ( прим. автора ).
О Господи! ( англ. ).
«Вотчувати» — від англ. towatch — дивитися (кіно, наприклад). Тут вживається у значенні «дивитись як кіно». Слово має гумористичний ефект «суржика», який побутує в українсько-північноамериканському середовищі і називається «half-напів» ( прим. автора ).
Від англ. sorry, buddy . Тут: вибач, друже.
Guy ( англ. ) — хлопець, молодий чоловік.
IQ — intelligence quotient ( англ. ) — коефіцієнт загального інтелектуального рівня людини ( прим. автора ).
Тут: «чорний гумор» ( англ. ).
Точно він ( англ. ).
Сміття ( англ. ).
Саn ( англ. ) — консервна бляшанка.
Новотвір від англ. tobrowse — переглядати.
Пентхаус — останній поверх у будинку, зазвичай, з елітним дизайном ( прим. автора ).
Життя (англ).
Друге життя, як воно є ( англ. ).
Cash flow — тут: термін ділової мови на позначення регулярного (найчастіше щоквартального) відрахування відсотків на рахунок інвестора ( прим. автора ).
Читать дальше