Leopoldo Marechal - Adam Buenosayres

Здесь есть возможность читать онлайн «Leopoldo Marechal - Adam Buenosayres» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: McGill-Queen's University Press, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Adam Buenosayres: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Adam Buenosayres»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A modernist urban novel in the tradition of James Joyce, Adam Buenosayres is a tour-de-force that does for Buenos Aires what Carlos Fuentes did for Mexico City or José Lezama Lima did for Havana — chronicles a city teeming with life in all its clever and crass, rude and intelligent forms. Employing a range of literary styles and a variety of voices, Leopoldo Marechal parodies and celebrates Argentina's most brilliant literary and artistic generation, the martinfierristas of the 1920s, among them Jorge Luis Borges. First published in 1948 during the polarizing reign of Juan Perón, the novel was hailed by Julio Cortázar as an extraordinary event in twentieth-century Argentine literature. Set over the course of three break-neck days, Adam Buenosayres follows the protagonist through an apparent metaphysical awakening, a battle for his soul fought by angels and demons, and a descent through a place resembling a comic version of Dante's hell. Presenting both a breathtaking translation and thorough explanatory notes, Norman Cheadle captures the limitless language of Marechal's original and guides the reader along an unmatched journey through the culture of Buenos Aires. This first-ever English translation brings to light Marechal's masterwork with an introduction outlining the novel's importance in various contexts — Argentine, Latin American, and world literature — and with notes illuminating its literary, cultural, and historical references. A salient feature of the Argentine canon, Adam Buenosayres is both a path-breaking novel and a key text for understanding Argentina's cultural and political history.

Adam Buenosayres — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Adam Buenosayres», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A round of applause burst forth from the circle, and Professor Berreta gravely saluted the spectators. But Señora Ruiz, skinny and tough as a stick, stared at the professor through her lorgnette:

— I accuse this man, she shrilled. I accuse him of carrying around with him three atomizers filled with as many disinfectant sprays, which he uses to disinfect his hands, mouth, and nose whenever he’s out in public, on the bus, in the café, or at the movies, for fear of microbial fauna and direct or indirect contagion. I accuse him of keeping a minutely detailed Diary of his health, including urine and stool analyses, his red corpuscle count, the exact time of his defecations, and the precise state of his metabolism.

Loud and enthusiastic was the applause the spectators bestowed upon Señora Ruiz. Nonetheless, showing no sign of weakness, Professor Berreta returned to the charge:

— This lady, he said, has the rare virtue of contracting any given disease by merely reading about its symptoms. Her presence has honoured every medical clinic; her venerable skeleton has been laid out on every operating table. With truly satanic pride, she keeps organs cut out of her by agile scalpels in bottles of clearest crystal — her appendix, half her pancreas, and a kidney — all so she can show them off to her relatives, like trophies of so many victories. Furthermore, in her appalling conceit, she boasts of having produced the biggest faecal bolus ever to illustrate the pages of the Journal of Medicine .

Shouts and jeers, applause and whispers celebrated Professor Berreta’s exceedingly grave accusations. Señora Ruiz, who had withstood the punishment quite well, raised her hand to call for attention:

— This man, she declared, is guilty of always having a condom between himself and the noblest claims of nature: never has he patted a child’s head unless wearing rubber gloves, nor been with any woman without previous, careful, and mutual sterilizations. By the ponds of Palermo, he used to check the direction of the breeze, lest it bring unhealthy emanations from their standing water. This Adam, gentlemen, would have disinfected Paradise, tree by tree, and wouldn’t have eaten the fateful apple unless it were served up as boiled apple sauce.

Endless was the public ovation that greeted Señora Ruiz. But the astrologer Schultz signalled to me:

— Let’s go, he ordered. I suppose they’ll keep on shouting at each other ad infinitum .

— Body worshippers, I said. Old Professor Berreta’s disinfectants didn’t do him much good: he got run over by a bus.

— The ones with real responsibility are lower down, Schultz announced ominously.

We left the ring and, bearing always to our left, we continued to traverse what remained of that turn of the spiral. The buildings, now thinning out, were reduced to the barest hovels dug out of the very earth or improvised with assorted odd materials. Notwithstanding his apparent haste, Schultz stopped in front of a shack knocked together from a couple of sheets of zinc. Inside a man and a woman lay sleeping — she in a loud-coloured dressing gown, he in a pair of oversized sunglasses.

— Doctor Scarpi Núñez, announced Schultz. And his consort, Buxom Betty.

Hearing him, she blinked her blue eyelids.

— Shhh! she whispered. Dr Núñez is with a client.

But Doctor Scarpi Núñez opened first his left, then his right eye:

— We academics… he began to splutter in a solemn tone.

— Et cetera, et cetera, Schultz interrupted. We know the story already.

The astrologer turned to me:

— This gentleman with his doctorate, he said pointing at the man, represents not the learned ignorance 27that bore such good fruit in better days, but rather ignorant learning and titled illiteracy. Son of a Ligurian shoemaker who had brought to this country his infinite decency, heart of gold, and a useful trade, this so-and-so might in other climes have come to be almost as good a cobbler as his father. But — alas! — the Ligurian shoemaker suddenly found himself in a city that prided itself on conferring doctorates on its million and a half inhabitants, a city where every single useful trade or virtue of the heart cowered before the pompous affectation of a university degree. So what did he do, the Ligurian shoemaker, with his son and his cobbler’s knife and stirrup? Day and night he hammered away at worn boots in Saavedra, taking bread from his own mouth and sacrificing sleep for daydreams, whilst this lump of coal reluctantly sat exams, pared his nails, wasted nights at the dance halls, and added the Castilian Núñez to his native Italian Scarpi , looking straight to his future and askance at his past. And when at last this wonderboy got his diploma, the Ligurian cobbler thought he’d died and gone to heaven.

Doctor Scarpi Núñez sat up halfway in his hovel and adjusted his eyeglasses with dignity.

— My dear sir, he mumbled, allow me to inform you that I am not ashamed of my origins.

— Dr Núñez has responded! cried Buxom Betty triumphantly.

— Dr Núñez is hiding the truth, Schultz told me. Because as soon as he had set up his law practice, married for money, and taken up a life of luxury inspired by Malthusianism and frivolity, this so-and-so had only one major concern: to hide the Ligurian shoemaker, thrust him into the shadows by means of a hundred stratagems, the mere mention of which would wring tears from a stone. The Ligurian shoemaker finally got the message. At first, not wishing to bring shame upon the glory he’d cobbled together out of a thousand broken boots, he went back to his tiny room in Saavedra, and only by night did he go out and steal up to the so-and-so’s door, where he stroked the lawyer’s bronze nameplate. But later, the solitude in his soul and the chill in his heart inspired an indifference many folks take for madness: today, the Ligurian cobbler lives with a little dog called Beffa, 28whose sole passion is to bark furiously at all the bronze nameplates in the neighbourhood.

At this point Buxom Betty, flushed with anger, grasped Doctor Scarpi Núñez, who was obviously asleep, and gave him a shake, shouting:

— Tell him where to get off, Doc! Don’t let him push you around!

— Quiet, Betty, he sighed. Don’t play up to that dime-store Virgil.

But Schultz paid him no mind and went on talking to me:

— However, if this man is now languishing in a pigpen in Mudtown, it’s not only for his behaviour with the Ligurian shoemaker. Sure, he probably did acquire the skills of pettifoggery, as just as the chimney sweep acquires his, but in his core he remained uncultivated, coarse, grossly crude. Even worse, the pride of his new status made him forget every last vestige of his native virtues. If we were to compare them now, the Ligurian shoemaker would seem a paragon of refinement and sensibility alongside his son.

— This man is delirious, Betty! snored Doctor Scarpi, practically asleep.

— Imagine, continued Schultz, still looking at me. As soon as this so-and-so saw his diploma in a gold frame (in abominable taste, to be sure), he considered himself entitled to pass judgment on each and every instance of human thought and imagination. Just ask him if he didn’t go to concerts, exhibitions, and theatres, there to scandalize connaisseurs with his vulgar opinions and fundamental ignorance. Just ask him if he didn’t exhaust some people’s patience and make others laugh. And when still others enjoined him to stick to his last, 29ask him if he didn’t trot out the dogma of equality and everybody’s right to an opinion, as guaranteed by our Magna Carta. Go ahead and ask him, while he’s there in front of you!

Schultz stopped talking. I turned to the so-and-so, not to ask him a question, but curious to see how he would respond. But Doctor Scarpi Núñez was now roundly snoring, swaddled in his blankets of mud.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Adam Buenosayres»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Adam Buenosayres» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Adam Buenosayres»

Обсуждение, отзывы о книге «Adam Buenosayres» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.