Станислав Лем - Оглед на място

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Лем - Оглед на място» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оглед на място: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оглед на място»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оглед на място — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оглед на място», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

90

Sursum corda! (лат.) — да се възвисим духом.

91

Тератолози (лат.-гръц.) — учени, които се занимават с аномалиите и уродливостта при човека, животните и растенията.

92

Полимиксия — От гръц. „много“ и лат. mixio „смесване“.

93

„Historia naturalis praedatorum Entianum“ (лат.) — „Естествена история на енцианските хищници“.

94

Виридони — От лат. viridis, „зелен“.

95

Млатило (остар.) — приспособление за ръчна вършитба.

96

Orificia oviductales (лат.) — яйцевидни отвори.

97

Naturaliter (лат.) — по природа, по естествен начин; естествено.

98

Професор Теодороф има предвид текста на следната песен от уж волянски произход:

Опраша ли, тичайки, мойта любима,
нежни поеми аз пиша, където
малки пчелички и розички има.
Но как е нещастна човешката нация:
когато мъжът със жената се люби,
от сладост той сякаш е там, на небето,
а всъщност е в нейната канализация,
и всякаква лирика мигом се губи!…

99

Полиполенизация — От гръц. „много“ и лат. pollen, „прашец“.

100

Massachusetts Institute of Sexual Technology (англ.) — „Масачузетски институт по сексуална технология“ (пародия на Massachusetts Institute of Technology „Масачузетски технологически институт“).

101

Sine ira et studio (лат.) — без гняв и пристрастие.

102

Sexofaciales (лат.) — сексолици.

103

Spermonarinales (лат.) — спермоноси.

104

„Inter faeces et urinam nascimur“ (лат.) — „между фекалиите и урината се раждаме“.

105

Delectatio morosa i ratio (лат.) — необуздано наслаждение и разум.

106

Солипсист — привърженик на философско учение, според което външният свят съществува единствено в съзнанието на индивида.

107

Ante portas (лат.) — при вратите.

108

Еристичен — свързан с водене на спорове.

109

Онтомизия — От гръц. „съществуващ“ и „омраза, ненавист“.

110

Утератор — От лат. uterus, „матка“.

111

Homo novus entianus (лат.) — нов енциански човек.

112

Топономастика — От гръц. „място“ и „име“; тук: наука (измислена) за мястото, което заема личното име в обществения живот.

113

Графокласти — От гръц. „пиша“ и „разбивам, пречупвам, прекършвам“.

114

Nolens volens (лат) — Щеш не щеш.

115

Теогония — Гръц.: раждане, произход или родословие на боговете.

116

Теотеличен — От гр. „божественост“.

117

Птерогенезата — От гр. „перо“ и „произход“.

118

Фелицитология — От лат. felicitas, „щастие, благополучие, успех“.

119

Хедонистика — От гръц.: „удоволствие, наслаждение, радост“.

120

Схизма — отделяне на църковна организация от по-обща църковна организация.

121

Схоластика — религиозно учение, опиращо се църковните догми.

122

Status delectationis (лат.) — състояние на наслаждение.

123

Пантокластика — От гръц. „съвсем, напълно, изцяло“ и „разбивам, пречупвам, прекършвам“.

124

Алтруцидални — От лат. alter, „друг“ и caedo, „убивам“.

125

Екуменизъм — „движение за обединение на църквите“.

126

Криптобелум — От гръц. „потаен, секретен, скрит“ и лат. bellum, „война“.

127

Мирумбелум — От лат. mirus, „необикновен“ и bellum, „война“.

128

Интрити — От лат. in „в“. ???

129

Репенитенти — От лат. rependo, „замествам, компенсирам“.

130

Фертилизатори — От лат. fertilis, „продороден, плодоносен“.

131

Dolus (лат.) — уловка.

132

Savoir-vivr (фр.) — правила за поведение.

133

Бертран Ръсел (1872–1970) — Английски философ, логик, математик и обществен деец.

134

Попър (Карл, 1902–1994) — Австрийски философ, логик и социолог, представител на аналитичната философия. Автор на теорията за т.н. „отворено общество“.

135

Фийерабенд (Пол Карл, род. 1924 г.) — Американски философ, един от основните представители на постпозитивизма.

136

Contra (лат.) — срещу.

137

Per aspera ad astra (лат.) — през тръни към звездите.

138

LIVE (лат.) — жив.

139

POST MORTEM (лат.) — след смъртта, посмъртно.

140

Professor of computer science (англ.) — професор по компютърни науки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оглед на място»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оглед на място» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оглед на място»

Обсуждение, отзывы о книге «Оглед на място» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x