Линда Хауърд - Диамантеният залив

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Хауърд - Диамантеният залив» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Диамантеният залив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Диамантеният залив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато една романтична лятна нощ Рейчъл Джоунс се разхожда по брега на Диамантения залив, за да се поразхлади, тя попада на зловеща находка… Надигащият се прилив довлича пред краката й тялото на полужив млад мъж, прострелян в ръката и крака. Явно някой силно е пожелал смъртта му… Рейчъл се доверява на шестото си чувство и не се обажда в полицията. Нещо й подсказва, че тя е единственият шанс на непознатия да оцелее. Решението й е определящо както за неговото бъдеще, така и за нейното… Дали Рейчъл не поставя собствения си живот в непредвидима опасност заради един мъж, когото дори не познава?…

Диамантеният залив — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Диамантеният залив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя тутакси се появи на вратата.

— Да, Чарлз?

— Извикай всички. Може би намерихме Сейбин.

Лоуъл и Елис изглеждаха зле. И двамата се надяваха и този път да не са открили Сейбин.

— Ами ако грешите? — попита Елис.

— Тогава може да сплашим и разтревожим жената, но нищо повече. Ако тя не знае нищо и не е помагала на Сейбин, нямаме причина да й причиняваме зло.

Ала Чарлз се усмихваше, докато изричаше тези думи, а погледът му бе студен и Елис не му вярваше.

Слънцето залезе и в мрака прозвуча шумният хор на жабите и щурците. Гъсокът Ебънизър и гъските обикаляха двора и събираха следобедната реколта от насекоми, докато Джо лежеше на верандата. Кел и Съливан седяха на масата, чертаеха диаграми и обсъждаха планове. Рейчъл се опита да работи върху сценария, ала мислите й блуждаеха. Скоро Кел щеше да си замине. Цялото й същество бе нещастно.

Изведнъж ятото гъски се разпръсна и силно закряка. Джо излая и скочи от площадката. Кел и Съливан станаха едновременно и безшумно се втурнаха към прозорците на всекидневната. Рейчъл изхвърча от кабинета си. Беше пребледняла, въпреки че се опитваше да е спокойна.

— Вероятно е Хъни — каза тя и отиде до входната врата.

— Хъни ли? — попита Съливан.

— Ветеринарката.

Пред къщата спря бял седан и от колата излезе жена. Съливан надникна през прозореца и лицето му пребледня. Подпря глава на стената и изруга тихо, но прочувствено.

— Джейн е — простена той.

— По дяволите — измърмори Кел.

Рейчъл отвори вратата и се втурна да хване Джо, който стоеше в средата на двора. Но още преди Рейчъл да успее да излезе, Джейн заобиколи колата и влезе в двора.

— Хубаво кученце — весело каза тя и потупа Джо по главата, докато минаваше край него. Съливан и Кел последваха Рейчъл на площадката. Джейн сложи ръце на бедрата си и изгледа яростно съпруга си. — След като не можеш да ме вземеш със себе си, реших да те последвам!

Дванадесета глава

Рейчъл хареса Джейн Съливан от пръв поглед. Всеки, който без усилие приласкаваше Джо, а после посрещаше гнева на Грант Съливан, без да му мигне окото, беше човек, когото Рейчъл би искала да познава. Двете жени се запознаха. Съливан стоеше със скръстени ръце и златистите му очи бълваха огън и пламъци, докато наблюдаваше съпругата си изпод вежди.

— Как ме намери? — попита той с едва доловим глас. — Постарах се да не оставям следи.

Джейн се усмихна.

— Така е, но аз направих най-логичното нещо и отидох там, където те нямаше, и те намерих — тя му обърна гръб и ентусиазирано прегърна Кел. — Знаех си, че е свързано с теб. Никой друг не може да го измъкне от къщи. Да не си в беда?

— Донякъде — отвърна Кел.

— Така си и помислих и затова дойдох да помогна.

— Проклет да съм — прекъсна я рязко Грант.

Джейн го изгледа хладно.

— Може би. Да се измъкваш и да ме оставиш с децата…

— Къде са те?

— При майка ти. Смята, че й правя услуга. Както и да е, именно това ме забави. Трябваше да заведа близнаците при нея. После трябваше да проумея какво би направил ти, ако се опитваш да скриеш от някого къде се намираш.

— Ще те метна на коляното си — рече той и изглежда остана много доволен от казаното. — Този път няма да ти се размине.

— Няма да стане — самодоволно отсече тя. — Отново съм бременна.

Рейчъл наблюдаваше с интерес спектакъла, в който хубавата черноока съпруга на Грант го изкарваше извън нерви, ала при тези думи тя едва ли не го съжали. Той пребледня.

— Не е възможно.

— Не бих бил толкова сигурен — намеси се Кел, който също като Рейчъл се забавляваше от развоя на събитията.

— Но близнаците са само на шест месеца — изграчи Грант.

— Знам! — отвърна Джейн възмутено. — И аз бях там, не помниш ли?

— Нали се разбрахме да изчакаме известно време.

— Бурята — лаконично рече тя, а Грант затвори очи. Беше бял като платно, който факт трогна Рейчъл и тя отново го съжали.

— Да влезем вътре. По-хладно е — предложи Рейчъл и отвори мрежестата врата. Двамата с Кел влязоха, ала никой не ги последва. Тя надзърна през вратата и видя Джейн в мускулестата прегръдка на съпруга си. Беше навел русата си коса към нейните тъмни коси. Странно защо, тази гледка засили вътрешната болка на Рейчъл. — Сдобриха се — прошепна тя.

Кел промъкна ръце около кръста й и я придърпа към себе си.

— Грант не работи вече, нали помниш? Оттегли се, преди да се срещнат.

Рейчъл искаше да попита защо той не може да се оттегли, но не произнесе въпроса на глас. Това, което беше добро за Грант Съливан, не беше добро за Кел Сейбин. Кел беше единствен по рода си. Тя попита:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Диамантеният залив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Диамантеният залив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Хауърд - Ласката на огъня
Линда Хауърд
Робърт Хауърд - … и се роди вещица
Робърт Хауърд
Робърт Хауърд - Алената цитадела
Робърт Хауърд
libcat.ru: книга без обложки
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Сапожинский
Хауърд Джейкъбсън - Въпросът на Финклер
Хауърд Джейкъбсън
Хауърд Лъвкрафт - Отвъд стената на съня
Хауърд Лъвкрафт
Мартин Смит - Залив Гавана
Мартин Смит
Линда Хауърд - Търси се съпруга
Линда Хауърд
Отзывы о книге «Диамантеният залив»

Обсуждение, отзывы о книге «Диамантеният залив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x