Линда Хауърд - Диамантеният залив

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Хауърд - Диамантеният залив» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Диамантеният залив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Диамантеният залив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато една романтична лятна нощ Рейчъл Джоунс се разхожда по брега на Диамантения залив, за да се поразхлади, тя попада на зловеща находка… Надигащият се прилив довлича пред краката й тялото на полужив млад мъж, прострелян в ръката и крака. Явно някой силно е пожелал смъртта му… Рейчъл се доверява на шестото си чувство и не се обажда в полицията. Нещо й подсказва, че тя е единственият шанс на непознатия да оцелее. Решението й е определящо както за неговото бъдеще, така и за нейното… Дали Рейчъл не поставя собствения си живот в непредвидима опасност заради един мъж, когото дори не познава?…

Диамантеният залив — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Диамантеният залив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не, Кел не беше от хората, с които се чувстваш удобно, нито човек, който лесно можеш да обичаш, но тя не си губеше времето да се опълчва на съдбата. Обичаше го и го приемаше такъв, какъвто беше. Погледна Тод Елис и леко присви очи, тъй като Кел беше лъв, заобиколен от чакали, а този мъж беше един от чакалите. Остави вилицата си и му се усмихна ведро.

— Още колко ще останете тук? Или са ви назначили за постоянно в района?

— Не, аз съм непрекъснато в движение — отвърна той и тутакси я удостои с усмивката си. — Никога не знам кога ще ме прехвърлят на друго място.

— Това специално задание ли е?

— Безнадеждна работа. Губим си времето. Все едно, ако не бяхме претърсвали плажа, никога нямаше да се запозная с вас.

Все подхвърляше подобни реплики, откакто я взе с колата, ала Рейчъл твърдо ги отклоняваше. Очевидно се мислеше за съвременен Дон Жуан и вероятно много жени го намираха за привлекателен и очарователен, но не знаеха какво предизвикваше в него Рейчъл.

— О, сигурна съм, че не търсите случайни срещи — рече тя нехайно.

Елис се пресегна през масата и сложи ръка върху нейната.

— Може би това не е случайна среща за мен.

Рейчъл се усмихна и отдръпна ръката си, за да вземе чашата си с вино.

— Възможно ли е да приемате срещата ни по друг начин, след като всеки момент могат да ви преместят? Дори и да не стане, аз скоро ще заминавам на почивка и навярно няма да съм тук до края на лятото.

Тази новина не му се хареса. По някакъв начин нарани егото му, че тя не желае да е тук, докато и той е в района.

— Къде отивате?

— В Кийс. Ще отседна при едно приятелче и ще правим проучвания. Смятам да остана там до началото на есенния семестър, когато ще започна вечерния курс в Гейнсвил.

Всеки друг би я попитал за курса, който щеше да води, но Елис се намръщи и вметна:

— Приятелчето ви мъж ли е, или жена?

За миг идеята да го накара да се разходят по кея й се видя забавна, ала не възнамеряваше да го дразни, поне още не. Искаше й се да измъкне повече информация от него, ако можеше. Затова го погледна хладно, което означаваше, че бе отишъл твърде далеч, и после спокойно отвърна:

— Жена, стара приятелка от колежа.

Той не беше глупав. Арогантен и самодоволен, но не и глупав. Опита се да направи очарователна гримаса, ала тя потръпна от студ.

— Извинете. Прекалих малко, нали? Просто… От мига, в който ви видях, почувствах привличане и искам да ви опозная по-добре.

— Не виждам много смисъл в това — отбеляза Рейчъл. — Скоро ще си тръгвате, така или иначе, дори и да не бях планирала ваканцията си.

Погледът му подсказваше, че би искал да възрази, но сам й бе казал, че непрекъснато е в движение.

— Може би ще останем още няколко седмици — намусено рече Елис.

— Да оправяте стари неща?

— Да, нали знаете. Бумащина.

— Само вие с агент Лоуъл ли сте?

Той се поколеба, навик, който бе развил така дълбоко в себе си, че не говореше лесно и в подробности за работата си. Тя затаи дъх и се зачуди дали егото щеше да му подскаже да потърси реванш за това, че си позволи да задава прекалено лични въпроси. В края на краищата, когато някой пита за работата ти, това си е вид ласкателство. Това беше начин да се опознаят по-добре, като си задават невинни въпроси, които показваха интерес. Рейчъл наистина проявяваше интерес, ала не към Елис.

— Деветима от нас активно търсят — най-после рече той. — Всички сме избрани специално за тази работа.

Дали защото бяха безскрупулни? Тя го погледна с големите си очи, за да насърчи егото му.

— Сигурно е нещо сериозно, щом толкова хора са включени.

— Както казах, ние сме действащите следователи. Можем да извикаме още двадесет мъже за подкрепление, ако е необходимо.

Рейчъл изглеждаше съответно впечатлена.

— Но нали смятате, че историята е приключена?

— Не сме открили нищо, обаче шефът не е доволен. Знаете как е. Хората зад бюрата мислят, че знаят повече, отколкото хората в полеви условия.

Тя му посъчувства и дори вмъкна няколко историйки, за да отдалечи разговора от работата му. Ако задаваше прекалено директни въпроси, и то твърде често, Елис щеше да заподозре нещо. Разговорът с него я накара да се почувства нечиста и й се прииска да се махне от него колкото можеше по-надалеч. Мисълта, че той щеше се опита да я целуне, дори да я вкара в леглото, я изпълни с див ужас. Нямаше да търпи устните му върху своите нито миг. Дори Елис да не беше истинска змия, каквато всъщност беше, Рейчъл нямаше да може да го целуне. Защото беше жената на Кел Сейбин, факт, който нямаше нищо общо с волята и решимостта. Това просто беше така.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Диамантеният залив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Диамантеният залив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Хауърд - Ласката на огъня
Линда Хауърд
Робърт Хауърд - … и се роди вещица
Робърт Хауърд
Робърт Хауърд - Алената цитадела
Робърт Хауърд
libcat.ru: книга без обложки
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Сапожинский
Хауърд Джейкъбсън - Въпросът на Финклер
Хауърд Джейкъбсън
Хауърд Лъвкрафт - Отвъд стената на съня
Хауърд Лъвкрафт
Мартин Смит - Залив Гавана
Мартин Смит
Линда Хауърд - Търси се съпруга
Линда Хауърд
Отзывы о книге «Диамантеният залив»

Обсуждение, отзывы о книге «Диамантеният залив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x