Макфърсън спря записа, извади хартиена кърпа от кутията на бюротр си и избърса очите си. После тихо каза:
— И ние имаме сметище за ядрени отпадъци.
— Да, например планината Окотило. Ашър проучваше мястото. Така разбрахме.
— Ето какво не ми позволява да заспя нощем, докторе — прекъсна го Макфърсън. — Преди да изхвърлим старите оръжия, ние ги обезвреждаме.
Крейн се втренчи в него, опитваше се да проумее смисъла на думите му.
— Нима мислите, че — започна Хюй.
— Онова, което е заровено под границата Мохо? — попита Макфърсън. — Хиляди устройства. Активни. Невъобразими оръжия, черни дупки, съдържащи материя и антиматерия, свързани в лудешки орбити. За да обезвредиш оръжието, трябва само да съединиш всяка двойка черни дупки така, че да не се допират, нали? Ако е сметище, тогава защо това не е направено?
— Защото — Крейн усети, че устата му изведнъж пресъхна. — Защото оръжията не са изхвърлени от употреба.
Макфърсън бавно кимна.
— Искрено се надявам, че греша. Но мисля, че това място не е бунище.
— Смятате, че е активна складова база? — попита Крейн.
— Скрита на безполезна планета — добави Макфърсън, — докато…
Не довърши. Не беше необходимо.
Крейн и Пионг бавно вървяха в отекващия хангар. Спряха пред останките на Базата, после продължиха към охраняемия изход в отсрещната страна. Мислите на Крейн неудържимо се връщаха към разказа на очевидеца, оставен преди шестстотин години от Джон Олбарн, датския рибар. „В небето се появи дупка и през нея се показа гигантско око, обвито в бял пламък“.
Излязоха от сградата и тръгнаха по асфалта. Дневната светлина беше ярка и безмилостна. Слънцето представляваше огнено кълбо на идеално ясното синьо небе. Крейн вдигна глава и се запита дали някога отново ще може да му се радва като на примамлива, изпълнена с чудеса синева.
© 2007 Линкълн Чайлд
© 2007 Петър Василев, превод от английски
Lincoln Child
Deep Storm, 2007
Сканиране, разпознаване и редакция: nqgolova, 2007
Публикация:
Оформление на корица: „Megachom“, 2007-12-19
ИК „БАРД“ ООД, 2007
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/4614]
Последна редакция: 2007-12-25 10:12:01
Жерав (англ.) — Б. пр.
Полет (англ.) — Б. пр.
Болки в мускулите без висока температура — Б. пр.
Формиране на кухини, обикновено в шийната област на гръбначния мозък. Стените на тези кухини са образувани от глиална тъкан. Различават се вродена и придобита сирингомиелия, в резултат от травми, възпалителни процеси и др. Протича със загуба на усета за болка и температура, парестезии, парези и др. — Б. пр.
Заболявания, характеризиращи се с дисторфични увреждания на периферните нерви — Б. пр.
Генетично смущение на транспортирането на холестерол в организма, наречено на името на уединения остров Танжер по крайбрежието на щата Вирджиния. За пръв път е забелязана в петгодишно дете от острова, което имало характерните за заболяването оранжеви сливици, разстройство на обмяната на липопротеините и уголемен черен дроб и далак — Б. пр.
Бог да бъде с вас — Б. пр.
И со духом твоим — Б. пр.
Робърт Фолкън Скот (1868–1912), британски морски офицер и известен антарктически изследовател. Скот провежда 2 експедиции до Южния полюс и загива по време на втората. Неговата експедиция е второто известно на човечеството достигане до Южния полюс (1910–1912). — Б. пр.
Амелия Ерхарт (1898–1937) — първата жена, прелетяла през Атлантическия океан през 1932 година и Тихия океан през 1935 година; изчезнала безследно над Тихия океан през 1937 г. при опита си да направи околосветска обиколка със самолет. — Б. пр.
Хирургично отстраняване на част от орган или кост — Б. пр.
Растение, виреещо в течаща вода — Б. пр.
Лапароскопия — оглед отвътре на коремната кухина през тръба, тънка няколко милиметра, която се поставя през малък разрез. Използва се само за диагностициране (но не и лечение) на коремни заболявания. Напредъкът в тази техника дава възможност за извършване на сложни хирургически интервенции през няколко малки разреза, вместо през по-големите разрези, които се използват в класическата хирургия. — Б. пр.
Антонио Валсалва, велик италиански лекар и анатом (1666–1723) Б. пр.