— Като дете бил ли сте някога малтретиран? — попита Мартин.
— Не, господине, не съм. — Голдсмит отново седна, но Мартин остана прав.
— Вие ли убихте баща си?
Лицето на Голдсмит стана безизразно. Бавно, с очевидно усилие да отговори учтиво на нелепия въпрос, той каза:
— Не, не съм.
Мартин отново потрепера.
— Вие сте убил жертвите си с голям нож „Бауи“. Този нож е бил на баща ви, нали?
— Да, използваше го за защита, когато минава през бандитски райони. Баща ми беше много як мъж.
— Записите, които съм виждал, показват, че баща ви е бил бизнесмен от средната класа.
Голдсмит вдигна ръце, без да може да обясни.
— Имате ли брат или сестра?
Голдсмит поклати глава.
— Единствено дете съм.
— Баща ви бял ли беше?
Голдсмит не отговори за момент, след това се обърна настрани, като че ли имитираше раздразнение. Със свити устни той каза:
— Не. Не беше бял.
Мартин се отдръпна, погледна Марджъри и разбра, че няма да може да продължи.
— Благодаря ви, господин Голдсмит. — Той се обърна да си върви и едва не се блъсна в Ласкал. Голдсмит рязко се изправи и го сграбчи за ръкава.
— Това ли е? — попита той. За пръв път, откакто беше под наблюдение, по лицето му се четеше гняв.
— Съжалявам — каза Мартин и си дръпна ръката. — Имаме много проблеми.
— Мислех, че някой ще ми каже какво не е наред с мен — подхвърли Голдсмит. — Няма ли да го направите?
— Не — намръщи се Мартин. — Все още не.
— Тогава всичко това е грешка. Господи! Трябваше да се предам на полицията. Никой от вас не знае какво се е случило с мен?
— Може би е трябвало да се обърнете навътре в себе си. Не. Без може би. Точно това е трябвало да направите — каза Мартин. Сега той силно трепереше. — Кой сте вие? Има ли някой истински вътре във вас?
Голдсмит държеше главата си назад като стресната кобра.
— Вие сте по-луд от мен — промърмори той. — Господи, Том ме е оставил на грижите на побъркан!
Мартин бутна ръката на Ласкал от рамото си.
— Вие дори не сте жив — прошепна рязко той, устните му се свиха. — Емануел Голдсмит е мъртъв.
— Махнете тази откачалка от мен! — извика Голдсмит.
Той размаха ръка, при което едва не удари Ласкал, който остана до вратата, докато Марджъри и Мартин излязоха. После и той ги последва. Марджъри нареди вратата да бъде заключена. Вътре Голдсмит сипеше проклятия. Всяка негова дума увеличаваше гнева и срама на Мартин. Той се обърна към Марджъри, после към Ласкал. Усети, че си представя кървав пушек, можеше да помирише огъня и вонята на кръвта. Зад пушека една детска рисунка на рогат демон му се присмиваше, на него, на всичко, с безплътния хумор на неразрушимата, недосегаема измислица.
Думите не идваха. Той се обърна към далечната стена и размаха юмруците си като механичен чук, сумтейки. Ласкал и Марджъри се дръпнаха назад. Лицата им бяха бледи. Мартин отпусна свитите си юмруци, изправи се и изглади сакото си.
— Съжалявам — измърмори той.
— Господин Албигони е готов за доклада ви — каза Ласкал, гледайки го внимателно, но със съчувствие. — Съжалявам, че нещата не минаха добре. Карол Нюман възстанови ли се?
— Не.
Мартин погледна към пода, за да възвърне спокойствието си.
— Не знам какво й е.
— Господин Албигони ще иска да узнае това — каза Ласкал — Ще уредим лечението й, ако е необходимо…
— Не знам как някой може да я лекува след това, което се случи.
Мартин се втренчи в Ласкал, устните му се движеха конвулсивно.
— Беше истинска катастрофа.
— Научихте ли нещо, доктор Бърк?
— Не знам. Не мога да повярвам, че Голдсмит ни казва истината, не и след всичко, което преживяхме. Може би Албигони може да ни даде някакви следи.
— Тогава да вървим да говорим с него — кимна Ласкал.
Албигони седеше в галерията на един въртящ се стол с облегалки за ръцете. Взираше се през чистото стъкло към оборудването, масите и завесите долу. Може би от часове не беше помръдвал. Ласкал влезе пръв и нагласи оборудването за видеозапис. Мартин се разположи на един стол до Албигони. Марджъри и Ървин седнаха на задната редица. Мартин беше решил, че Дейвид и Карл не бяха нужни.
— Разбрах за Карол Нюман — каза Албигони, тупайки с отворена длан върху облегалката за ръката си. — Ще направя всичко възможно, за да й помогна да се възстанови. Вие само кажете и ще имате пълното ми съдействие и всичките ми средства.
— Да, чувал съм го и преди.
— Аз спазвам обещанията си, доктор Бърк.
— Не се съмнявам — Мартин преглътна. — Ние попаднахме на някои неочаквани обстоятелства, господин Албигони. Не знам как да ви го опиша… Сондирането ни не приличаше на никое от тези, които съм правил досега. Предполагам, че очаквахме нещо необичайно, имайки предвид естеството на миналите действия на Голдсмит… Но влязохме в Страната без напълно да съзнаваме тези проблеми. Струва ми се, че експертите ви са объркали диагнозата му. Знаете ли нещо за детството му, юношеството му?
Читать дальше