• Пожаловаться

Сандра Браун: Алибито

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун: Алибито» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Алибито: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алибито»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сензационното убийство на местния магнат Луи Петиджон може да донесе на Хамънд Крос тъй желаното издигане до областен прокурор. Но докато Хамънд предвкусва успеха, някой от обкръжението му се опитва да го дискредитира. Репутацията му е застрашена допълнително и от факта, че главната заподозряна е загадъчна жена с тъмно минало, чието алиби е не друг, а самият той.

Сандра Браун: другие книги автора


Кто написал Алибито? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Алибито — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алибито», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Заместник главен прокурор на Чарлстънска област.

— Впечатлен съм — каза Боби с обичайния си спокоен тон. — Да ви кажа честно все ми е едно кой сте, стига да сте дошли, за да ме измъкнете оттук.

— Това беше сделката, нали?

Крос бе интелигентен тип. Притежаваше вродена изтънченост, която веднага подразни Боби.

Даде знак на надзирателя да отвори килията и го въведе в стаята за адвокатски свиждания.

— Не се смятам за освободен, мистър Крос. Вчера сключих сделка. Или сте забравили?

— Зная за споразумението, Боби.

— Чудесно! Тогава защо не задвижите въпроса?

— Ще го направя, след като поговорим.

— Ще разговарям с вас само в присъствието на адвоката си.

— Аз също съм юрист.

— Но вие сте…

— Седни и млъквай, Боби!

Този Хамънд Крос имаше спортна фигура, но не изглеждаше твърде як. Освен това бе ранен. Боби нагло раздвижи рамене.

— Страшни думи, изречени от един бит човек.

Очите на Крос го пронизаха с поглед, почти толкова студен, колкото на Смайлоу. Боби не се изплаши, но разбра недвусмисления знак да кротува. Предизвикателно го погледна.

— Добре, седнах. Какво искате?

— Нямаш представа с какво удоволствие бих ти хвърлил един хубав бой.

Боби зяпна от изненада и остана безмълвен.

Крос едва бе раздвижил устни и гласът му бе тих, но враждебният тон, с който бе изрекъл последните думи, накараха косите на тила му да настръхнат. Както и напрежението, което струеше от цялото тяло на прокурора.

— Слушайте, не знам защо ми се заканвате, но съм сключил сделка.

— А аз сключих друга — спокойно каза Крос. — С един от инвеститорите, всъщност бивш инвеститор в проекта за остров Спекъл. — Остави му няколко мига да си даде ясна сметка за положението. Боби едва не затрепери. — Човекът е готов да свидетелства срещу теб, за да избегне подвеждане под отговорност. Имаме дълъг списък от обвинения за твоите действия на Спекъл, които нямат връзка с вчерашната ти сделка. Може би ще ми омръзне да ги изброявам, но ще започна с умишлен палеж.

Дланите на Боби бяха запотени. Изтри ги в крачолите на панталона си.

— Слушайте, ще ви кажа всичко, което искате да знаете за сестра ми.

— Безполезно е — каза Крос и махна с ръка. — Тя не е убила Петиджон.

— Но вашите хора…

— Не го е убила тя — повтори Крос. След това се усмихна, но без симпатия. — Вече няма за какво да се пазариш. Ще прекараш известно време в затвора. Когато на тукашните власти им омръзне да те хранят, ще те прехвърлят във Флорида, където полицията те очаква с отворени обятия.

— По дяволите! Вървете на майната си! — извика Боби и скочи от стола. — Искам да говоря с адвоката си.

Направи две крачки напред, но Крос го побутна с лявата си ръка така силно, че едва не го повали на пода. Приближи лице към неговото, като го принуди да наведе глава назад, и прошепна:

— Последно предупреждение, Боби. Ако отново се доближиш до Алекс, ще счупя врата ти. А после ще направя красивата физиономия, с която се перчиш, неузнаваема. Дните ти като любимец на жените ще свършат. Единственото, което ще изпитват към теб, ще бъде съжаление и отвращение.

Боби бе поразен, но след няколко секунди се опомни. Сега си обясни всичко: заплахата и увереността, с която прокурорът твърдеше, че Алекс е невинна. Избухна в смях.

— Ясно. Моята сестричка ви е завъртяла главата! — Закачливо докосна гърдите на Хамънд. — Познах ли? Всъщност знам, че съм прав. Умея да долавям признаците. Слушайте, господин заместник областен… какъвто и да се наричате, ако искате да я чукате, обадете ми се. Както го предпочитате — отзад, отпред, настрани — мога да го уредя.

Столът бе вдигнат и Боби полетя назад заедно с него. Усети болка в скулите, от която целият му череп завибрира. Ребрата му изпукаха, когато един тежък юмрук се стовари върху тях с все сила.

— Мистър Крос?

Боби чу стъпките и гласовете на надзирателите, които дотичаха. Звуците стигнаха до съзнанието му през обгърналия го непрогледен мрак.

— Всичко наред ли е тук, мистър Крос?

— Добре съм, благодаря. Но се боя, че затворникът се нуждае от помощ.

ТРИДЕСЕТ И ОСМА ГЛАВА

— Става интересно.

Стефи закрепи слушалката на служебния телефон между ухото и рамото си.

— Хамънд, къде си?

— Тъкмо тръгвам от затвора. Боби Тримбъл е в наши ръце за известно време.

— А сделката с него?

— Престъпленията му на остров Спекъл са по-съществен фактор от нея. Ще ти обясня.

— Добре. Какво е интересното?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алибито»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алибито» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Харлан Коубън: Не казвай на никого
Не казвай на никого
Харлан Коубън
Рей Хамънд: Облакът
Облакът
Рей Хамънд
Сандра Браун: Алиби
Алиби
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Отзывы о книге «Алибито»

Обсуждение, отзывы о книге «Алибито» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.