Сандра Браун - Алибито

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун - Алибито» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алибито: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алибито»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сензационното убийство на местния магнат Луи Петиджон може да донесе на Хамънд Крос тъй желаното издигане до областен прокурор. Но докато Хамънд предвкусва успеха, някой от обкръжението му се опитва да го дискредитира. Репутацията му е застрашена допълнително и от факта, че главната заподозряна е загадъчна жена с тъмно минало, чието алиби е не друг, а самият той.

Алибито — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алибито», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хамънд Крос, заместник областен прокурор.

— Точно така — кимна тя на Франк. — Затова се върнах и стаята на петия етаж. Когато стигнах, вратата беше открехната. Доближих ухо, но не чух разговор. Побутнах я и надникнах вътре. Петиджон лежеше по корем близо до масичката.

— Разбра ли, че е мъртъв?

— Не беше — отвърна Алекс и двамата мъже я изглед с изумление. — Не желаех да го докосвам, но го направих. Имаше пулс, но беше в безсъзнание. Не исках да ме видят при него в това състояние, след като бившият ми съучастник в престъпление го бе изнудвал. Затова отново буквално побягнах от апартамента. Този път слязох по стълбите. Навярно за малко сме се разминали — каза тя на Хамънд. Когато стигнах до фоайето, те видях да излизаш през главния вход.

— Как ме позна?

— Бях виждала снимката ти във вестниците. Изглеждаше разстроен. Помислих…

— Че съм нападнал Петиджон?

— Не точно. Хрумна ми, че ако разговорът ти с него е бил неприятен като моя, навярно го е заслужил. Затова те проследих. Ако по-късно Петиджон подадеше оплакване срещу Боби и мен, ако бъдех обвинена в съучастие, нима можех да имам по-добро алиби от това, че съм била със заместник областния прокурор, който също е имал спречкване с Петиджон? — Алекс сведе поглед към ръцете си. — В събота вечерта няколко пъти се почувствах виновна заради постъпката си и се опитах да си тръгна.

Хвърли поглед към Хамънд, който плахо погледна Франк. Адвокатът намръщено се взираше в него.

— В неделя сутринта бях обзета от срам и се измъкнах, преди Хамънд да се събуди — каза му тя. — Същата вечер Боби дойде за парите си. Естествено нямаше такива. Но за мое удивление ме поздрави, че съм очистила единствения ни „свидетел“.

— Тогава ли разбра, че Петиджон е мъртъв?

— Да. По пътя към дома слушах компактдискове, а не радио. Цял ден не включих телевизора. Бях… притеснена. — След кратко напрегнато мълчание тя сподели: — Впрочем, когато чух, че е убит, си помислих най-лошото.

— Че аз съм го убил — каза Хамънд. — Че е умрял вследствие от моето нападение.

— Именно. И останах с това убеждение, докато…

— Докато чу, че е бил застрелян — довърши той. — Затова беше толкова шокирана, когато разбра каква е била причината за смъртта.

Алекс кимна.

— Значи не си се борил с него?

— Не, само си тръгнах ядосан.

— Тогава може би мозъчният удар е предизвикал падането.

— Предполагам — каза Хамънд. — Изпаднал е в безсъзнание. Ударил се е в масата и така е получил раната на челото.

— Която аз не видях. Не знаех колко тежко е състоянието му. Цял живот ще съжалявам, че не направих нещо — сподели Алекс с искрено разкаяние. — Ако бях повикала помощ, може би щеше да оживее.

— Вместо това, някой е влязъл след теб, видял го е да лежи там и го е застрелял.

— За съжаление, Франк, нещата стоят точно така — увери го тя. — Отчасти затова не използвах алибито си.

— И затова аз дойдох тук тази вечер — намеси се Хамънд.

Адвокатът изгледа озадачено и двамата.

— Какво съм пропуснал?

Алекс обясни:

— Благодарение на усърдието на Смайлоу, а сега и на медиите, вече всички знаят, че съм била в апартамента на Петиджон в събота следобед. Но единственият, който е напълно сигурен, че не съм го застреляла аз, е истинският убиец.

— Този човек вчера се опита да посегне на живота й.

Франк зяпна от изненада и недоверие, докато слушаше разказа на Хамънд за случката на тъмната уличка.

— Причакал е Алекс. Не беше случаен нападател.

— Но откъде разбра, че е убиецът на Петиджон?

Хамънд поклати глава:

— Бил е наемник, при това не особено опитен. А убиецът на Петиджон е специалист.

— Наистина ли мислиш, че си разкрил мистерията? — попита Франк.

— Въоръжете се с търпение.

Продължи да говори, без да бъде прекъсван, още петнадесет минути, Франк бе изумен, но Алекс не изглеждаше толкова изненадана.

Когато свърши, адвокатът въздъхна дълбоко.

— Говори ли вече с персонала на хотела?

— Преди да тръгна насам. Всичко, което казаха, потвърждава хипотезата ми.

— Звучи правдоподобно, Хамънд. Но е дяволски трудно да се докаже, нали?

— Прав си — призна той.

— Ще бъде непосилна задача.

— Знам.

— Тогава какво ще предприемеш?

— Първо искам да се уверя, че съм прав. — Хамънд се обърна към Алекс: — Петиджон спомена ли за друга уговорка освен с мен? Знам, че е трябвало да има още една среща в шест часа. Но нямам представа с кого.

— Не, каза ми само, че очаква теб.

— Докато отиваше към стаята, видя ли някого в асансьора или коридорите?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алибито»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алибито» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Жар небес
Сандра Браун
Сандра Браун - Завтрак в постели
Сандра Браун
Сандра Браун - Поцелуй на рассвете
Сандра Браун
Сандра Браун - Нечаянная радость
Сандра Браун
Сандра Браун - Не присылай цветов
Сандра Браун
Сандра Браун - Цена любви
Сандра Браун
Сандра Браун - Буря в Эдеме
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Сандра Браун - Ночь с незнакомкой
Сандра Браун
Сандра Браун - Хижина в горах
Сандра Браун
Отзывы о книге «Алибито»

Обсуждение, отзывы о книге «Алибито» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.