Всичките му близки цял ден се бяха тревожили за него. Сейдж го бе видяла последна предния ден. Според нея той бе изхвърчал от къщата полуоблечен, без да й даде каквото и да било обяснение.
Изминаха няколко минути, преди Чейс да повтори мрачното съобщение на брат си.
— Омъжена?
— Омъжена. Нали разбираш, свещен брачен съюз.
Таня наля кафе за себе си и за съпруга си и се настани на един стол.
— Откъде знаеш, Лъки?
— Тя ми каза. — След една дълга, страстна и чувствена целувка, горчиво си помисли той.
— Значи все пак успя да я откриеш?
— Вчера.
— Къде?
— В Далас.
— Как се казва?
— Девън Хейнс.
— Звучи ми познато.
— Може би сте чели материалите й във вестника.
— Разбира се! — възкликна Чейс и стовари юмрук върху плота.
— Вчера съвсем случайно попаднах на снимката й в сутрешния вестник.
Лъки им разказа и останалата част от историята, като пропусна личните преживявания и съвсем бегло спомена за няколкото часа, които бе прекарал в игра на крикет и бейзбол — трябваше по някакъв начин да даде воля на обхваналото го бурно желание да удря с все сила — преди най-накрая да реши да се върне у дома.
— Дамата определено не искаше да бъде намерена. А когато все пак я открих, тя отказа да ми помогне, каза, че няма, че не може да бъде мое алиби. И сега вече зная защо.
Кафето беше почти вряло, но той го глътна наведнъж, сякаш чашата му бе пълна с уиски. Таня мълчаливо се изправи, за да долее.
— Срещна ли се със съпруга й? — поиска да разбере Чейс.
— Не.
— Той беше ли там?
— Не.
— Къде беше?
— Не зная.
— Как се казва?
— Не зная.
— Щом е омъжена, какво, по дяволите, е търсела в леглото ти?
— И това не зная. Кой, по дяволите, би могъл да каже какви мисли минават през главата на някоя жена!
Лъки сърдито скочи от стола и започна да кръстосва из тясната кухничка.
— Никога преди не съм попадал в подобна ситуация. Нямам никакъв опит в това отношение и съм напълно объркан. — Той се спря и се обърна към слушателите си. — Не ме разбирайте погрешно. Не претендирам, че съм ангел. Признавам си, че доста съм се позабавлявал, и то с не една жена.
— Мисля, че това е факт, който никой не би могъл да оспори.
— Не малко лудории сме направили и заедно.
Чейс хвърли към жена си един пълен с неудобство поглед. Любовта към Таня Макданиел значително бе укротила бившата родео звезда.
— Ако нямаш нищо против, бих предпочел да не обсъждаме отдавна отминалите ни подвизи пред Таня.
— Не за това става дума сега — гласът на Лъки бе изпълнен е раздразнение. — Още преди да влезе в нашето семейство, Таня чудесно знаеше, че не сме от най-кротките. Това, което исках да кажа, е, че въпреки всичките ми гуляи и лудории, никога досега не съм спал с женена жена. Сам си бях наложил това ограничение. — Несъзнателно започна да разтрива стомаха си, сякаш му се догади само от мисълта за извършеното прелюбодеяние.
— Никога не бих излязъл дори и с разведена жена, ако не съм сигурен, че разводът вече е факт и всички документи са подписани. А тази кучка — той непочтително насочи пръст по посока Далас — не само ми пробута номера с измисленото си име, ама ме подмами да направя нещо, което, колкото и старомодно да звучи, смятам за непочтено и морално недопустимо.
Той се върна на мястото си и с унило и мрачно изражение се настани на тапицираното столче. Загледа се право пред себе си с празни, студени и непроницаеми очи.
— Лъки — Чейс се осмели най-накрая да наруши проточилата се тишина, — какво ще правиш?
— Може би ще ми дадат от десет до двадесет години за умишлен палеж.
— Не говори така! — извика Таня. — Не можеш да отидеш в затвора за нещо, което не си направил.
— Знаеш какво имах предвид, Лъки — продължи Чейс. — Не можеш да й позволиш да се измъкне толкова лесно. Щом е била достатъчно глупава да върши лудории, значи ще трябва да е готова да си понесе и последиците.
— Използвах и този аргумент.
— И?
— Не ме доведе доникъде.
— Не се ли опита да призовеш чувството й за чест и почтеност?
— И това сторих. Изобщо не й направи впечатление. Щом може да изневерява на съпруга си с всеки срещнат, едва ли знае що е това почтеност. Въпреки това — мрачно додаде той, — в началото ми се стори доста свястна.
— Е, ако нещата тръгнат на зле, Пат Буш би могъл да я призове като свидетел.
— Да, в такъв случай ще трябва да се яви пред съдебните заседатели, които да решат дали ще се стигне до съд. — Лъки въздъхна и уморено разтърка помръкналите си от изтощение очи. — Надявах се, че изобщо няма да се стигне до това. Но както се подреждат нещата… — Той отпусна ръце и погледна брат си. — Съжалявам, Чейс! Този път наистина прекалих. И най-лошото е, че повличам надолу със себе си „Тайлър Дрилинг“, а и всички вас.
Читать дальше