И може би тъкмо затова реагираха бавно, когато минута след експлозията „Черният гарван“ увисна на три метра над вълните на Атлантика и прибра две фигурки в задния си оръжеен отсек.
После аеродинамичният Су–37 се издигна във въздуха и отлетя надалеч от останките на авионосната група „Ришельо“.
Алоишъз Найт се вмъкна в килията на „Черния гарван“ и видя Скофийлд и Майка да лежат на пода като мокри плъхове.
Капитанът вдигна поглед.
— Установи курс към Ламанша, близо до Шербург. Там е първият кораб от програмата „Корморан“. Трябва да го открием преди да изстреля ракетите си срещу Европа.
Найт кимна.
— Вече казах на Руфъс да ни закара там.
Изглеждаше необичайно мрачен, почти… разчувстван.
Какво ставаше?
Скофийлд се огледа и най-после се сети.
— Къде е Гант?
И тогава очите на Найт зад жълтите очила се поколебаха — съвсем леко. Капитанът обаче видя и усети в себе си нещо, каквото не бе изпитвал никога.
Абсолютен, тотален ужас.
Алоишъз Найт мъчително преглътна и каза:
— Трябва да поговорим, капитане.
ШЕСТА АТАКА
26 октомври, 17:00 (британско време)
40 (a) (II) В случай на конфликт между глобални сили е много вероятно измъчваното от бедност население на Африка, Близкия изток, Средна Азия и Централна Америка, което е далеч по-голямо от населението на Запада, да залее западните граници и да овладее западните градски центрове.
Планов документ 0–309 на Съвета за национална сигурност на САЩ, 28 октомври 2000 г.
„Кой трябва да върши трудните неща? Онзи, който може.“
Цитат, приписван на Конфуций.
ЛАМАНША/САЩ
Боен кораб/супертанкер клас „Корморан“
Крайбрежието на Ламанша, Северна Франция
26 октомври
17:00 френско време (11:00 ИСВ САЩ)
„Черният гарван“ кацна на върха на една скала над Ламанша, брулена от проливен дъжд.
Шейн Скофийлд слезе от кабината, стъпи на калната земя и се отдалечи от изтребителя, без да обръща внимание на бурята.
След като Найт му бе описал случилото се в Ямата на акулите, Скофийлд беше казал само две думи.
— Руфъс, кацай.
Капитанът спря на ръба на скалата и силно стисна очи.
Сълзите му се смесиха с шибащия лицето му дъжд.
Гант е мъртва.
Мъртва.
И него не го бе имало там. Не я беше спасил. Преди винаги бе успявал, независимо от всичко.
Ала не и този път.
Той отвори очи. Вторачи се в празното пространство.
После краката му омекнаха и Скофийлд се строполи на колене в калта. Раменете му се разтърсваха от отчаяните му ридания.
Майка, Найт и Руфъс го наблюдаваха от отворената кабина на „Гарвана“, кацнал на двайсет метра от него.
— Мамка му… — изпъшка Майка. — И какво ще прави сега, по дяволите?
Пред очите на Скофийлд се редяха калейдоскопични образи.
Видя Гант — тя му се усмихваше, смееше се, държеше го за ръка, докато се разхождаха по плажа в Пърл Харбър, притискаше се към него в леглото. Господи, почти усещаше топлината на тялото й.
Видя я да се сражава на Антарктида и в Юта. Да спасява живота му с изстрел на магнитната кука в Зона 7.
И после — смаяно — видя Килиън в замъка да казва: „Обичам да наблюдавам изписващото се на лицата на хората изражение на чист ужас, когато осъзнаят, че със сигурност ще умрат“.
И видя света отсега нататък…
Без нея.
Пуст.
Безсмислен.
Погледна към пистолета в кобура си… и го извади.
— Ей, приятел — чу се зад гърба му нечий глас. — Какво мислиш да правиш с тоя пистолет?
Беше Майка.
Стоеше точно зад него.
Скофийлд не се обърна.
— На никой не му пука, Майко. Може да спасим света и никой няма да ни обърне внимание. Хората ще продължат да си живеят живота, без да знаят за войници като нас. Като Гант.
Очите на Майка бяха вперени в оръжието му. От него се стичаше дъждовна вода.
— Прибери пистолета, Плашило.
Скофийлд погледна надолу, видя пистолета и сякаш чак сега го забеляза.
— Ей — каза Майка. И само за да го разсее, му зададе въпрос, чийто отговор вече знаеше: — Какво е имала предвид с това „Предай на Скофийлд, че съм щяла да кажа «да»“?
Той впери поглед в далечината и заговори като робот:
— През последните два месеца мислехме да се женим. Преди две седмици даже запазих маса в оня ресторант на плажа в Пърл Харбър. Там се запознахме, когато тя постъпи в нашия отряд. Когато научи за резервацията, Либи разбра, че ще й направя предложение.
— А ти щеше ли?
— Пръстенът е вкъщи.
Читать дальше