ТУРИО
Затуй, като отвивате от него
сърдечната й нишка, в също време,
за да не се обърка и сплете,
около мен навивайте я бързо:
описвайте ни, значи, съразмерно,
но мене в бяло, а пък него в черно!
ДУКЪТ
И доверяваме ви се, Протей,
защото от приятеля ви знаем,
че вие дали сте любовна клетва
и че по нрав сте твърд и постоянен.
От днес ще можете, когато щете,
да разговаряте със дъщеря ми.
Тя тъжна е и знам, ще се зарадва
на вас покрай другаря ви; а вие
сторете всичко да я привлечете
към Турио, в ущърб на Валентин.
ПРОТЕЙ
Ще се старая… Но и вий, синьоре,
ума си малко нещо напрегнете:
разхвърляйте за нейните копнежи
куплети нежни и сонетни мрежи,
в които всеки стих и всяка рима
товар от обещания да има!
ТУРИО
В небесната поезия се крие
наистина неотразима мощ!
ПРОТЕЙ
Пишете й, че пред олтара свят
на хубостта й жертвувате своите
надежди, сълзи, трепети, въздишки;
пишете, а когато ви пресъхне
мастилницата, вий я разредете
със сълзите си и пишете пак!
Да се почувства колко ви боли
и колко сте щастлив, да се усети! —
В Орфеевата лира са били
разпънати сърцата на поети,
затуй звукът й камъни разтапял,
смирявал тигри и от морски бездни
левиатани 20 20 Левиатани (библ.) — Левиатанът е огромно морско чудовище, за което се говори в книгата на Йов. Навярно фантазийно преображение на обикновения кит.
карал да изплуват
на пясъчния бряг, за да танцуват!
А след елегиите вий не спете,
а нощем с музиканти посетете
прозореца на своята любима
и нека в нощната ви песен има
раздиращ плач и мъка непозната,
които да се вдигнат в тишината
и литнат като страстен зов нагоре!…
Така ще я спечелите, синьоре.
ДУКЪТ
Личи си от съвета, че сте влюбен!
ТУРИО
И аз без бавене ще го последвам!
Наставнико любезни, да вървим,
за да наемем от града свирачи!
Един сонет аз имам, който, вярвам,
ще може да послужи за начало!
ДУКЪТ
На добър час тогава!
ПРОТЕЙ
Ваша милост,
във връзка със кроежа ни, ще моля
да се лишите след обяд от нас!
ДУКЪТ
Вървете отсега! На добър час!
Излизат.
В гора край границите на Мантуа.
Влизат неколцина Разбойници.
ПЪРВИ РАЗБОЙНИК
Нащрек, приятели! Пристига пътник!
ВТОРИ РАЗБОЙНИК
И десет да са, хвърляй се без страх!
Влизат Валентин и Скок.
ТРЕТИ РАЗБОЙНИК
Там стой на място и парите давай
или ще легнеш, за да си ги вземем!
СКОК
Закъсахме я, господарю! Тези
разбойници ще ни светят маслото!
ВАЛЕНТИН
Приятели!…
ПЪРВИ РАЗБОЙНИК
По-точно: врагове!
ВТОРИ РАЗБОЙНИК
Мълчете там!
ТРЕТИ РАЗБОЙНИК
Изглежда честен мъж!
ВАЛЕНТИН
Послушайте, аз нямам що да губя —
съдбата беше срещу мен враждебна:
каквото имам — всичко е на мен!
ВТОРИ РАЗБОЙНИК
Къде си се запътил?
ВАЛЕНТИН
Към Верона.
ПЪРВИ РАЗБОЙНИК
А откъде си тръгнал?
ВАЛЕНТИН
От Милано.
ТРЕТИ РАЗБОЙНИК
А дълго време ли живял си там?
ВАЛЕНТИН
Шестнайсет месеца, но още дълго
останал бих, ако не бях прокуден.
ПЪРВИ РАЗБОЙНИК
Какво? Нима изгнаник си и ти?
ВАЛЕНТИН
Да, точно тъй.
ВТОРИ РАЗБОЙНИК
А за какво?
ВАЛЕНТИН
За нещо,
което с разкаяние признавам:
убих човек, макар при равни сили,
без подлости, във рицарски дуел.
ПЪРВИ РАЗБОЙНИК
Тогава си невинен. И какво?
В изгнание за тази дреболия?
ВАЛЕНТИН
И мисля, че присъдата ми беше
не много строга.
ВТОРИ РАЗБОЙНИК
Знаеш ли езици?
ВАЛЕНТИН
На младост бях щастлив да ги изуча —
без тях в чужбина щях да съм нещастен!
ТРЕТИ РАЗБОЙНИК
Заклевам се в обръснатото теме
на шишкавия Робинхудов поп 21 21 „…Робинхудов поп…“ — Робин Худ е прочут волен разбойник от XII век, възпят в английския фолклор. Тук става дума за дебелия, войнствен весел отец Тък, който бил негов другар и изповедник.
,
от него става главатар за нас!
ПЪРВИ РАЗБОЙНИК
Май тъй ще е… Две думи, господа!
СКОК
Да тръгнем с тях! Това са според мене
по-доблестни крадци от много други!
ВАЛЕНТИН
Мълчи, глупако!
ВТОРИ РАЗБОЙНИК
А на какво разчитате в живота?
ВАЛЕНТИН
На своята звезда!
ТРЕТИ РАЗБОЙНИК
Тогава знайте,
че има между нас и хора знатни,
изхвърлени зарад младежки буйства
от обществото. Аз самият бях
Читать дальше