Уилям Шекспир - Двамата веронци

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилям Шекспир - Двамата веронци» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двамата веронци: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двамата веронци»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двамата веронци — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двамата веронци», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ако не помни Силвия за него!…

Кажи тогаз какви са твоите вести?

ЛАНС

Синьоре, съобщиха му, че от днес вие сте в изгнание!

ПРОТЕЙ

В изгнание! Да, туй е мойта вест:

ти вече обявен си за изгнаник

от този двор, от Силвия, от мен!

ВАЛЕНТИН

Приятелю, от тази черна вест

преял съм аз — не ме тъпчи със нея!

А Силвия узнала ли е вече?

ПРОТЕЙ

Узна! И във нозете на баща си

с молба простря се и проля море

от тези течни бисери, които

светът нарича сълзи, и зачупи

ръцете си тъй снежнобели, сякаш

от много скръб останали безкръвни,

но ни ръце прострени, ни слова,

ни стонове, раздиращи сърцето,

смекчиха с нещо яростта на Дука.

„Ако го хванат тука, ще умре!“ —

така й каза той и двойно гневен,

че тя се бе застъпила за тебе,

в затвор я прати и при туй заплаши,

че до живот ще я държи под ключ!

ВАЛЕНТИН

О, замълчи! Или познаваш дума,

която може смърт да ми дари?

Ако е тъй, в ухото ми вдъхни я,

да екне като сетна литургия

за мене и за черната ми скръб!

ПРОТЕЙ

Недей да плачеш, че си нямал изход,

а изход подири, за да не плачеш!

Със времето бедите се оправят.

Във любовта надеждата е както

тояжка в път — опирай се на нея

и я размахвай срещу черни мисли!

Ти може да си някъде далече,

а твоите писма да бъдат тук —

до мен ги пращай, аз ще се погрижа

на Силвия да стигнат до гръдта.

Но да не губим време! Тръгвай с мен

зад градските стени ще те изпратя,

така че пътьом ще обмислим всичко!

Щом не за теб, за своята любима

ужасната опасност осъзнай!

Побързай, казвам ти! Върви след мен!

ВАЛЕНТИН

Ти, Ланс, веднага бягай, намери

слугата ми! Кажи му, че го чакам

при северните порти!

ПРОТЕЙ

Да, и бързай!…

Без бавене, че срокът ти ще мине!

ВАЛЕНТИН

О, Силвия! О, бедни Валентине!

Излиза, заедно с Протей.

ЛАНС

Че съм глупак, глупак съм и все пак съм с достатъчно ум, за да разбера, че господарят ми май пада малко нещо негодник. Но какво ми влиза това на мен в работата!… Защото никой на земята не знае, но аз съм влюбен! Само че това е тайна, която цял впряг коне не може да измъкне от мене! И на никого няма да кажа коя е 18 18 „…няма да кажа коя е…“ — Ланс тук се опитва да наподобява влюбен рицар — по правилата на куртоазната любов името на дамата трябвало да се пази в тайна. ! Женска е, но коя, на себе си дори не казвам! Най-много да кажа, че е момичето на млекаря. Макар че момиче тя май няма да е, щом разни баби са й гостували вече. Но все пак е момиче на млекаря, защото е на заплата при него. Тя умее да върши сума ти работи! Ето каталога на нейните способности. Първо: „Умее да налива и тегли.“ Значи, повече от кон! Конят може да тегли, но кой кон налива? Значи тя е по-добра и от най-добрата кранта. После: "Умее да дои." Добро качество за момиче с чисти ръце.

Влиза Скок.

СКОК

Как сме, синьор Ланс? Какво ново към твоя господар?

ЛАНС

Той де да ми беше от господ дар, ами май от дявола ми е подарък!

СКОК

Аха, старият ти порок: да бъркаш думите! Какви новини четеше там?

ЛАНС

Най-черните!

СКОК

Защо? Какво има?

ЛАНС

Има това, че са написани с мастило.

СКОК

Дай да ги прочета!

ЛАНС

Ти ли, дръвнико? Ти не знаеш да четеш!

СКОК

Лъжеш, знам!

ЛАНС

Добре, да видим колко си учен! Кажи ми ти кой те е правил?

СКОК

На дядо ми син му.

ЛАНС

Неграмотен тъпак! Трябваше да кажеш: „на баба ми синът й“. Защото не се знае кой му е баща. Видя ли, че си неграмотен?

СКОК

Аз — неграмотен? Я дай да видиш какво може Скок!

ЛАНС (дава му листа, от който е чел)

Само гледай — като си Скок — да не прескачаш буквите. И свети Николай 19 19 Свети Николай — този светец е бил през Възраждането патрон на училищата и университетите. да ти е на помощ!

СКОК (чете)

„Умее да дои.“

ЛАНС

Да, това го умее.

СКОК

„Умее да вари пиво.“

ЛАНС

А „Който вари пиво, живее щастливо.“

СКОК

„Умее да шие.“

ЛАНС

Инак ще й зашия два и ще проумее!

СКОК

„Умее да плете.“

ЛАНС

Ами щом ме е оплела мене!

СКОК

„Умее да пере и простира.“

ЛАНС

Ако не, ще опере пешкира!

СКОК

„Умее да меси.“

ЛАНС

Само да не се меси в работите ми!

СКОК

„И освен това притежава още много дарби без име.“

ЛАНС

Значи — незаконни: не си знаят бащите и затова си нямат имена.

СКОК

Следват недостатъците й…

ЛАНС

…по петите на качествата!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двамата веронци»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двамата веронци» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 3.Трагедии
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Двамата веронци»

Обсуждение, отзывы о книге «Двамата веронци» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x