Уилям Шекспир - Веселите уиндзорки

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилям Шекспир - Веселите уиндзорки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веселите уиндзорки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веселите уиндзорки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Веселите уиндзорки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веселите уиндзорки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОТЕЦ ЕВЪНС

Сър Джон Фалстаф, ако служите на Пога и се отречете от низките страсти, туховете няма да ви щипят вече.

ФОРТ

Добре казано, отче караконджо!

ОТЕЦ ЕВЪНС

Но и вие, мистър Форт, ще пъде допре да оставите вашите ревнивости!

ФОРТ

Вече няма да се усъмня в жена си нито веднъж, отче, до деня, в който вие не се изхитрите да я ухажвате на правилен английски!

ФАЛСТАФ

Кога съм си забравил мозъка на слънце, та е тъй изсъхнал, че да не усетя такава явна клопка! Да се оставя да ме яхне един планински пръч 77 77 „…планински пръч…“ — в очите на столичната аристокрация от Шекспирово време уелсците са били изостанали планинци-животновъди. ! Скроих си сам шутовски калпак от уелска вълна! Сега ми остава само да се задавя от битото им сирене!

ОТЕЦ ЕВЪНС

От пито сирене лой не става. А вашият търпух е само лой!

ФАЛСТАФ

„Пито сирене“, „търпух“! До какво доживях: да се гаври с мен един, който кълца на кайма езика ни. Един такъв удар стига, за да сложи край на всички весели гуляи и да угроби стария чудесен разврат в цялото кралство!

МИСТРИС ПЕЙДЖ

Но, сър Джон, наистина ли си мислите, че ако ние — две омъжени жени — бихме били склонни да погазим честта си и да се обречем на пъкъла, то дяволът щеше да ни избере точно вас за примамка?

ФОРТ

Точно един толум с масло! Един чувал сено.

МИСТРИС ПЕЙДЖ

Една ловджийска наденица!

ПЕЙДЖ

Един дърт, мухлясал суджук!

ФОРТ

Покварен като сатаната!

ПЕЙДЖ

Беден като праведния Йов 78 78 Праведния Йов (библ.) — образец на дълбоко вярващ човек от еврейската история. Бог позволил на Сатаната да го изпита: Йов загубил всичко, което имал, и заболял от страшна язва, но останал твърд във вярата си, макар жена му да го съветвала да се отрече от своя бог. !

ФОРТ

И неправеден като жена му!

ОТЕЦ ЕВЪНС

Затънал в плудство и кръчми, пиянство, попоища, чревоугодие, прелюподеяния и сквернословия!

ФАЛСТАФ

Добре! Паднал съм ви! Карайте! За нищо не ме бива вече! Не мога дори на този уелски козяк да му запуша устата! Той ще ми бъде за саван, то се е видяло! Правете с мен каквото щете!

ФОРТ

Ще правим, бъдете спокоен! Ще ви закараме сега в Уиндзор при вашия познат, мистър Брод, комуто сте обещавали своднически услуги и от когото сте измъкнали доста парички. Да ги върнете, ще бъде за вас по-страшна мъка от всички досега!

ПЕЙДЖ

Все пак недейте клюмва, рицарю! Каня ви на греяно винце вкъщи, за да можете да се посмеете на жена ми, която сега се смее на вас. Кажете и, че мистър Хаплю се е венчал за дъщеря й!

МИСТРИС ПЕЙДЖ (настрани)

Докторът не се е произнесъл още! Ако Ана Пейдж ми е истинска дъщеря, трябва вече да е станала жена на французина.

Влиза Хаплю.

ХАПЛЮ

О-о-о, татко Пейдж! О-о-о!

ПЕЙДЖ

Какво има, зетко? Свършихте ли работата?

ХАПЛЮ

Добре я свършихме! Ще разкажа на цялото графство Глостър! Да ме обесят, ако не разкажа всичко!

ПЕЙДЖ

Но какво всичко? Казвай!

ХАПЛЮ

Пристигам в Итън, за да се венчая с мистрис Ана Пейдж, ама тя излезе един пъпчив дангалак! Да не беше в черква, щях да я пребия от бой или той щеше да ме пребие! Човек да не съм, ако не я мислех за Ана Пейдж, а пък то излезе конярчето от пощата.

ПЕЙДЖ

Бога ми, ти си объркал нещо!

ХАПЛЮ

Няма нужда да ми го казвате! Щом съм взел момче вместо момиче! Но ако бяха ни венчали, честна дума, нямаше да го взема въпреки женските му дрехи!

ПЕЙДЖ

Че твоята глупост е виновна! Не ти ли казах да разпознаеш дъщеря ми по цвета на роклята?

ХАПЛЮ

Но тя беше в бяло! И аз й казах „Му-у-у!“, а тя ми каза „Бе-е-е!“, както се бяхме уговорили с Ана, пък не излезе Ана, а конярчето от пощата!

МИСТРИС ПЕЙДЖ

Драги Джордж, не се гневете: аз знаех плана ви и нарочно облякох дъщеря си в зелено. Сега тя е с доктора в дома на викария и вече сигурно са венчани.

Влиза доктор Кайус.

ДОКТОР КАЙУС

Каде мистрис Пейдж? Parbleu, аз изигран! Аз оженен за un garçon, un 79 79 „…un garçon, un…“ (фр.) — едно момче, едно… селянтшето, parbleu, за един момтше, кое не Ана Пейдж! Parbleu, аз изигран!

МИСТРИС ПЕЙДЖ

Какво? Нали взехте феята в зелено?

ДОКТОР КАЙУС

Parbleu, в зелено и момтше! Parbleu, аз обърне цял Уиндзор нагоре с кракатата!

Излиза.

ФОРТ

Чудна работа! Кой тогава е отвлякъл истинската Ана?

ПЕЙДЖ

Предчувствам нещо лошо! Мистър Фентън иде насам!

Влизат Фентън и Ана Пейдж.

Какво туй всичко значи, мистър Фентън?

АНА

Простете, татко мой! Прости ми, майко!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веселите уиндзорки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веселите уиндзорки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 3.Трагедии
Уилям Шекспир
Отзывы о книге «Веселите уиндзорки»

Обсуждение, отзывы о книге «Веселите уиндзорки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x