Уилям Шекспир - Укротяване на опърничавата

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилям Шекспир - Укротяване на опърничавата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Укротяване на опърничавата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Укротяване на опърничавата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Укротяване на опърничавата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Укротяване на опърничавата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(а той би искал златото да пее

на сватбата му!), даже и да бъде

като жената на Флоренций 26 26 Флоренций — рицар-герой на средновековна повест, който, спасен от извънредно грозна жена, я взема за съпруга. грозна,

като пророчица Сивила 27 27 Сивила — нарицателно име за някои жени, на които древните римляни приписвали пророчески дарби. Най-прочута от тях била, според легендата, Кумейската Сивила (от гр. Куме в Ю. Италия), която доживяла до седемстотингодишна възраст. — дърта,

като Ксантипа 28 28 Ксантипа — жена на гръцкия философ Сократ, прочута със своята свадливост. на Сократа — злобна,

насам я давай! Нека да беснее

по-зле от буря във Адриатика,

не ще успее тя да предизвика

обрат във чувствата ми! Аз дошъл съм

да сключа брак щастлив във този град,

а брак щастлив, туй значи брак богат!

ГРУМИО

Той, синьоре, ви каза съвсем ясно намеренията си: бройте му повечко злато и можете да го ожените за една булка, колкото шушулка: или за най-дъртата вещица, дето няма един зъб в устата си, но пък има болести, колкото двайсет и пет стари кранти! За него, щом звъни пара, работата е добра!

ХОРТЕНЗИО

Тогаз, Петручио, да ти разкажа

това, което на шега подхвърлих:

аз мога да те свържа със девица

богата, хубава, със ум развит

и имаща тоз само недостатък —

но който е достатъчен с остатък —

че остра е устата й оттатък

търпимото и толкоз е проклета,

че и да бях дори съвсем пропаднал,

не бих я взел за цяла златна мина!

ПЕТРУЧИО

Мълчи! Така говориш ти, защото

не си узнал цената на златото!

Баща й кой е, щом ми кажеш ти,

ще я поискам, даже да трещи

по-зле от гръмотевица наесен!

ХОРТЕНЗИО

Баща й казва се Баптиста Минола,

човек възпитан и със чест позната;

а тя е Катерина и е минала

край възпитанието на бащата,

Това е най-зловредният език

на цяла Падуа!

ПЕТРУЧИО

Не я познавам,

макар че знам баща й. Те със моя

навремето се знаеха добре.

Хортензио, не ще ме хване сън,

додето не я видя! Извинявай,

но чувствам — трябва да те изоставя,

освен ако ме придружиш до тях!

ГРУМИО

Моля ви, уважаеми, не го спирайте, щом го е прихванало! Честна дума, ако тя го познаваше, както аз го познавам, щеше да й бъде ясно, че крясъците при него не минават. И двайсет пъти да му каже „негодник“, „простак“ и така нататък, окото му няма да мигне. Само да го закачи, той така ще откачи, че тя ще пририта от риториката му, той ще я сравни със земята от сравнения! Щом го види, вашата Катерина ще се изкатери като котка на дърво! Казвам ви, не го знаете!

ХОРТЕНЗИО

Петручио, почакай, идвам с теб!

Баптиста пази в своя дом под ключ

и моето съкровище безценно —

по-малката си дъщеричка Бианка.

Той крие я от мене и от всеки

поклонник неин и съперник мой.

Понеже мисли, че за Катерина

не ще намери мъж (и тук е прав

във връзка със проклетия й нрав),

решил е той изобщо да не пуска до

Бианка никого, додето първо

проклетата си Кет не задоми!

ГРУМИО

Да наречеш мома „проклета Кет“

е все едно да й дариш букет!

ХОРТЕНЗИО

Тук ти, Петручио, ще ми услужиш —

във скромна роба и със изглед строг,

ще ме представиш ти за педагог

по музика пред стария Баптиста:

ще мога тъй под форма на уроци

до Бианка да добия траен достъп,

така че със обсаждане упорно

да завоювам нейното сърце.

ГРУМИО

Ей, и това ако не е живо мошеничество! Гледай ги ти младите как се разбират, като е да метнат дъртите!

Влиза Гремио заедно Лученцио, преоблечен като учител и с книги под мишница.

Господарю, я вижте! Кои са тези двама?

ХОРТЕНЗИО

По-тихо, Грумио! Това е моят

съперник в любовта!… Елате тук!

ГРУМИО

Чудесен момък! Само за любов!

Отдръпват се встрани.

ГРЕМИО

Прочетох списъка. Добре съставен.

Но нека ги подвържат по-изящно.

Да няма други — само за любов,

та туй, което с нея ще четете,

да бъде винаги на тази тема.

Разбирате ме, вярвам. Ще прибавя

и своята към бащината щедрост.

Да бъдат парфюмирани, защото

онази, на която те ще служат,

самата е ухание! С какво

ще почнете?

ЛУЧЕНЦИО

С каквото и да почна,

ще й говоря все във ваша полза,

патроне мой, и по-красноречиво,

отколкото сам бихте й говорил,

освен ако и вий сте също учен!

ГРЕМИО

О, таз наука колко е велика!

ГРУМИО

О, тоз глухар как плаче за ритника!

ПЕТРУЧИО

Мълчи, глупако!

ХОРТЕНЗИО

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Укротяване на опърничавата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Укротяване на опърничавата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 3.Трагедии
Уилям Шекспир
Отзывы о книге «Укротяване на опърничавата»

Обсуждение, отзывы о книге «Укротяване на опърничавата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x