Уилям Шекспир - Укротяване на опърничавата

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилям Шекспир - Укротяване на опърничавата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Укротяване на опърничавата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Укротяване на опърничавата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Укротяване на опърничавата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Укротяване на опърничавата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПЕТРУЧИО

Въпроса, господине, е в това, че

по-малката от двете дъщери —

която ви се нрави — е под ключ:

родителя и не допуска никой

да я ухажва и не се обвързва

със никого, голямата додето

не бъде задомена; чак тогава

ще пусне пилето на свобода!

ТРАНИО

Това е друг въпрос! Тогава — да!

Тогава вий сте просто благодетел

за всички тук, включително и мен!

С голямата успеете ли вие,

така че път за нас да се открие

към малката, то знайте: тоз, комуто

се падне тя, не ще е тъй безчувствен

с неблагодарност да ви заплати!

ХОРТЕНЗИО

Изящни думи за правдива мисъл!

Но тъй като със тях сте се записал

жених за Бианка, ще се отплатите

на господина като нас, понеже

и тримата еднакво сме му длъжни.

ТРАНИО

Не съм от стиснатите, господа,

и каня ви на пир във чест на Бианка!

От адвокатите да вземем пример:

в съдилището страшно да се бием —

в кръчмилището сладко да си пием!

ГРУМИО и БИОНДЕЛО

Чудесно предложение! Съгласни!

ХОРТЕНЗИО

Добре! Ще бъде пиршество нечуто!

Петручио, вий мой сте ben venuto 31 31 Ben venuto (итал.) — добре дошъл; в случая — поканен. !

Излизат.

ВТОРО ДЕЙСТВИЕ

ПЪРВА СЦЕНА

Падуа. В дома на Баптиста.

Влизат Катерина и Бианка.

БИАНКА

Вий себе си обиждате, сестрице,

с това, че ме превръщате в робиня!

А колкото за дрехите, самичка

пуснете ме — и ще ги съблека

до долната пола и ще ви слушам,

понеже сте по-възрастна от мен.

КАТЕРИНА

Кажи си: кой от твоите кандидати

ти най-харесва? Само без да лъжеш!

БИАНКА

Повярвайте, сестрице, ни един

от тез, които зная, в моите чувства

сред другите до днес не е изпъкнал!

КАТЕРИНА

Хортензио, нали? Признай, мръсницо!

БИАНКА

Не, честна дума! Ако ви харесва,

ще сторя всичко, той да стане ваш!

КАТЕРИНА

А, значи, лакома си за богатство —

на Гремио си хвърлила око!

БИАНКА

Нима за него сте ми завидели?

Преструвате се. И сега разбирам,

че и гневът ви бил е на шега.

Пуснете ми ръцете, мила Кет!

КАТЕРИНА

Тогава са шега и тези пет!

Удря й плесница. Влиза Баптиста.

БАПТИСТА

Какво е туй? Ти! Как си позволяваш?

Такава дързост!… Милинката, плаче!

Върви, върви си ший! Не стой със тази!…

Не те е срам, ах, дух на сатаната!

С какво те е обидила, горката,

та смееш да посягаш върху нея?

КАТЕРИНА

С мълчанието си! Ще я науча!…

Нахвърля се върху Бианка.

БАПТИСТА

Какво? Дори пред мене! Бианка, влез си!

Бианка излиза.

КАТЕРИНА

А аз да си стоя, така ли? Виждам —

тя всичко е за вас, а аз ще трябва

на сватбата и да танцувам боса

и в пъкъла със старите моми

маймуни да развеждам 32 32 „…маймуни да развеждам…“ — според старата английска поговорка неомъжените жени били осъдени да отглеждат в ада маймуни. ! Щом е тъй,

ще ида да ридая в свойта стая

и тайно за отплата да мечтая!

Излиза.

БАПТИСТА

Кой друг баща е бил така нещастен!…

Но някой иде!

Влизат: Гремио, съпровождан от облечения като литератор Лученцио; Петручио, придружаван от Хортензио, в дрехи на учител по музика; и Транио, следван от Биондело, който носи лютня и книги.

ГРЕМИО

Добро утро, съседе Баптиста!

БАПТИСТА

Добро утро, съседе Гремио! Бог да ви дава здраве, господа!

ПЕТРУЧИО

И вам, синьор! Нали сте вий бащата

на нежната и мила Катерина?

БАПТИСТА

Аз имам дъщеря с такова име.

ГРЕМИО

Не тъй направо! По-изотдалече!

ПЕТРУЧИО

Не ми досаждайте! Мълчете, моля!…

Дворянин от Верона съм, синьоре.

Дочул за хубостта на дъщеря ви,

за нейната приветлива свенливост,

обноски ласкави и кротък говор,

пристигам тука, гост нетърпелив,

за да се уверя със тез очи

в онуй, което толкоз често чувам;

и като входна плата бих желал

да ви услужа с този свой служител,

Представя Хортензио.

голям математик и музикант,

способен да издигне дъщеря ви

до съвършенство в тези две изкуства,

които, знам, и тъй не са й чужди.

Той Личио се казва и е родом от

Мантуа. Недейте го отблъсва!

БАПТИСТА

Добре дошли сте вий и той край вас!

Но малко се боя, че Катерина

не ще ви влезе в работа, синьор.

ПЕТРУЧИО

Ще влезе. Но, изглежда, вий не щете

да се простите още с дъщеря си

или не ви допада моя вид.

БАПТИСТА

Превратно ме разбрахте. Но кажете,

отде сте вий и как да ви наричам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Укротяване на опърничавата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Укротяване на опърничавата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии
Уилям Шекспир
Уилям Шекспир - Том 3.Трагедии
Уилям Шекспир
Отзывы о книге «Укротяване на опърничавата»

Обсуждение, отзывы о книге «Укротяване на опърничавата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x