— Знам, че ти е било трудно, но изглеждаш много хубава — казах.
Тя не отговори, а само наклони леко глава, за да покаже, че ме е чула. Поздравих я, че е станала толкова известна, и се опитах да я разпитам за живота й след войната, но тя остана толкова безизразна, че започнах да съжалявам, задето съм дошла.
После след неловко мълчание най-сетне каза:
— Дошла си просто за да си поговорим ли, Саюри? Защото не мога да ти кажа нищо, което да те заинтересува.
— Всъщност неотдавна се видях с Нобу Тошикадзу и… той ще идва от време на време с един човек. Мислех си дали не би проявила добрината да ни помогнеш да го забавляваме.
— И, разбира се, се отказа, като ме видя.
— О, не. Не знам защо говориш така. Нобу Тошикадзу и председателят Ивамура Кен, искам да кажа председателя Ивамура, биха оценили високо компанията ти. Ето, виждаш колко е просто.
Пити помълча известно време, забила поглед в рогозките на пода. После каза:
— Бях престанала да вярвам, че нещо в живота е „толкова просто“. Знам, че ме мислиш за глупава…
— Пити!
— … но мисля, че имаш навярно друга причина, за която няма да ми кажеш.
После се поклони леко, с което ме озадачи. Или искаше да се извини за думите си, или пък се канеше да стане и да си отиде.
— Нямам друга причина — отвърнах. — Да си призная, надявах се, че след всичките тези години двете бихме могли да сме приятелки като някога. Преживели сме заедно толкова неща… включително и Хацумомо! Струва ми се съвсем естествено да се срещаме отново.
Тя не каза нито дума.
— Следващата събота председателят Ивамура и Нобу пак ще поканят министъра в чайната „Ичимура“. Ще се радвам да те видя там, ако решиш да дойдеш.
Бях й донесла пакет чай, затова развързах кърпичката, в която го бях загърнала, и го оставих на масата. Станах, опитвайки се да измисля нещо мило на сбогуване, но тя изглеждаше толкова объркана, че реших просто да си тръгна.
През петте-шестте години от последната си среща с председателя бях чела по вестниците за всичките му трудности и неприятности — не само несъгласията с военното правителство в последните години на войната, а и следвоенните му патила, когато трябвало да се бори, за да спаси компанията си от конфискуване. Нямаше да се изненадам, ако това го бе състарило много. На една негова снимка във вестник „Йомиури“ около очите му се забелязваше тревожно напрежение. Приличаше ми на съседа на господин Арашино, който все поглеждаше към небето да види дали няма самолети. Така или иначе, с наближаване на края на седмицата трябваше да си напомням, че Нобу не е решил дали наистина да го доведе. Не ми оставаше нищо друго, освен да се надявам.
В събота сутринта се събудих рано и когато отворих хартиените щори, видях, че по стъклата бие леден дъжд. Долу на уличката млада прислужница тъкмо се опитваше да стане — беше се подхлъзнала на заледените камъни. Денят беше сив и тягостен и аз се боях дори да си прочета хороскопа. Към обяд стана още по-студено и докато ядях в гостната, от устата ми излизаше пара, а леденият дъжд тропаше по прозореца. Много партита бяха отменени, защото по улиците беше опасно да се върви. Привечер Леля позвъни в „Ичирики“, за да попита дали партито на компанията „Ивамура“ не е отменено. Съдържателката каза, че телефонните кабели към Осака са изпокъсани и засега не знае нищо. Затова се изкъпах и облякох, а господин Бекку едва ли не ме отнесе до чайната. Беше обул галоши, които беше взел назаем от по-малкия си брат — фризьор в района Понточо.
В „Ичирики“ цареше пълен хаос — в помещенията на прислугата се беше спукала тръба и жените бяха толкова заети, че не можах да привлека вниманието на нито една. Затова, без да чакам да ме придружат, тръгнах към стаята, където преди седмица бях забавлявала Нобу и министъра. Не очаквах да заваря някого там — мислех си, че Нобу и гостът му са все още на път, а и Мамеха не беше в града и сигурно нямаше да й е лесно да се върне. Преди да отворя плъзгащата се врата, поседях коленичила със затворени очи и с ръка на стомаха, за да се поуспокоя. Неочаквано си дадох сметка, че в коридора е прекалено тихо. От стаята не се чуваше дори шепот. Осъзнах безкрайно разочарована, че най-вероятно е празна. Понечих да стана и да си тръгна, но все пак реших за всеки случай да отворя. На масата вътре седеше председателят. Държеше списание и ме гледаше над очилата си за четене. Толкова се изненадах, като го видях, че загубих и дар слово. Накрая все пак успях да отворя уста.
Читать дальше