• Пожаловаться

Сомерсет Моэм: Корыто - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сомерсет Моэм: Корыто - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сомерсет Моэм Корыто - английский и русский параллельные тексты

Корыто - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корыто - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ Сомерсета Моэма. Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом.

Сомерсет Моэм: другие книги автора


Кто написал Корыто - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Корыто - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корыто - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He spoke with so much knowledge of painting that I wondered if he was an art critic or a dealer.Он с таким знанием дела рассуждал о живописи, что мне пришло в голову, не искусствовед ли он или антиквар.
But then it appeared that he had been reading Suetonius and I came to the conclusion that he was a college professor.Но затем оказалось, что он знаком с трудами Светония, и я решил, что он преподаватель колледжа.
I asked him his name.Я спросил, как его зовут.
"Barnaby," he answered.- Барнаби, - ответил он.
"That's a name that has recently acquired an amazing celebrity."- Эта фамилия с недавних пор в большой моде.
"Oh, how so?"- Как так?
"Have you never heard of the celebrated Mrs Barnaby?- Неужели вы ничего не слышали о знаменитой миссис Барнаби?
She's a compatriot of yours."Она же ваша соотечественница.
"I admit that I've seen her name in the papers rather frequently of late.- Да, припоминаю, ее фамилия последнее время частенько попадалась в газетах.
Do you know her?"Вы с ней знакомы?
"Yes, quite well.- Ну, еще бы.
She gave the grandest parties all last season and I went to them whenever she asked me.У нее весь прошлый сезон были самые интересные приемы. Я посещал их всегда, когда она меня приглашала.
Everyone did.Да и кто мог отказаться?
She's an astounding woman.Поразительная женщина.
She came to London to do the season, and, by George, she did it.Приехала в Лондон, чтобы провести там сезон, и, бог мой, какого потрясающего успеха добилась.
She just swept everything before her."Это было настоящее триумфальное шествие.
"I understand she's very rich?"- Она, кажется, очень богата?
"Fabulously, I believe, but it's not that that has made her success.- Сказочно, по-моему. Но не это создало ей успех.
Plenty of American women have money.Деньги есть у многих американок.
Mrs Barnaby has got where she has by sheer force of character.Миссис Барнаби обязана своим положением исключительно свойствам своей натуры.
She never pretends to be anything but what she is.Она всегда остается сама собой и не старается пустить пыль в глаза.
She's natural.Она естественна.
She's priceless.Это бесценная женщина.
You know her history, of course?"Вы, конечно, знаете ее историю?
My friend smiled.Мой знакомый улыбнулся.
"Mrs Barnaby may be a great celebrity in London, but to the best of my belief in America she is almost inconceivably unknown."- Миссис Барнаби, возможно, большая знаменитость в Лондоне, но в Америке, насколько мне известно, о ней никто не знает.
I smiled also, but within me; I could well imagine how shocked this distinguished and cultured man would be by the rollicking humour, the frankness, with its tang of the soil, and the rich and vital experience of the amazing Mrs Barnaby.Я тоже улыбнулся - но про себя: я представил себе, как шокирован был бы этот воспитанный и широко образованный человек богатым жизненным опытом поразительной миссис Барнаби, ее грубоватым юмором и непосредственностью, от которых веяло запахом прерий.
"Well, I'll tell you about her.- Ну что же, я вам расскажу о ней.
Her husband appears to be a very rough diamond; he's a great hulking fellow, she says, who could fell a steer with his fist.Говорят, муж у нее совсем неотесанный человек. Она рассказывает, что он этакий громадный детина и кулаком валит с ног бычка.
He's known in Arizona as One-Bullet Mike."В Аризоне его прозвали Майк-Одной-Двоих.
"Good gracious! Why?"- Боже мой, за что?
"Well, years ago in the old days he killed two men with a single shot.- Когда-то, давным-давно, он одной пулей убил сразу двоих.
She says he's handier with his gun even now than any man West of the Rockies.Она говорит, что и сейчас к западу от Скалистых гор не найти такого стрелка, как ее муж.
He's a miner, but he's been a cowpuncher, a gun-runner, and God knows what in his day."Он рудокоп, но побывал и ковбоем, и контрабандистом, и еще бог его знает чем.
"A thoroughly Western type," said my professor a trifle acidly, I thought.- Типичный герой Дикого Запада, - заметил мой профессор, как мне показалось, несколько суховато.
"Something of a desperado, I imagine.- Настоящий сорвиголова, наверное.
Mrs Barnaby's stories about him are a real treat.Послушали бы вы, какие истории рассказывает про него миссис Барнаби.
Of course everyone's been begging her to let him come over, but she says he'd never leave the wide open spaces.И, конечно, все наперебой умоляют ее вызвать его в Лондон, но она говорит, что он ни за что не расстанется с необъятными просторами Запада.
He struck oil a year or two ago and now he's got all the money in the world.Г од или два назад он нашел нефть и теперь богат как Крез.
He must be a great character.Должно быть, это очень сильная личность.
I've heard her keep the whole dinner-table spellbound when she's talked of the old days when they roughed it together.Все мы, раскрыв рот, слушали ее рассказы о временах, когда она делила с мужем тяготы и лишения лагерной жизни.
It gives you quite a thrill when you see this grey-haired woman, not at all pretty, but exquisitely dressed, with the most wonderful pearls, and hear her tell how she washed the miners' clothes and cooked for the camp.Просто дух захватывает, когда смотришь на эту седоволосую женщину, совсем некрасивую, но одетую изысканно, с изумительным жемчугом на шее, и слушаешь, как она стирала рудокопам белье и стряпала для них пищу.
Your American women have an adaptability that's really stupendous.Ваши американские женщины обладают поистине потрясающей способностью приспосабливаться.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корыто - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корыто - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корыто - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Корыто - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.