Професорите кимнаха.
— Досега в целия свят познавах само едно вулканично гърло със синя глина. Това беше голямата Кимбърлийска диамантена мина „Де Беерс“. И така, видите ли, диамантите влязоха в главата ми. Скалъпих съоръжение, което да ме предпазва от онези вонещи гадове, и прекарах там един щастлив ден с лопатка в ръка. Ето какво намерих.
Той отвори кутията за пури и като я обърна, изсипа върху масата около двадесет-тридесет необработени камъка с различна големина — от бобено зърно до орех.
— Може би смятате, че е трябвало да ви кажа още тогава. Така щях и да направя, но зная, че за невнимателния има много капани и че камъните независимо от размера си могат да имат ниска цена, ако не притежават нужния цвят и плътност. Затова ги донесох тук и още първия ден след пристигането си отидох с един от тях в магазина на Спинк и го помолих да го обработи грубо и да го оцени.
Лорд Джон извади от джоба си кутийка за лекарства и изтърси от нея красив, блестящ диамант, един от най-прекрасните камъни, които съм виждал.
— Ето резултата — каза той. — Спинк оценява всичко на минимум двеста хиляди фунта. Разбира се, ще ги делим по равно. Не се опитвайте да ме разубеждавате. Е, Челинджър, какво ще правите с вашите петдесет хиляди?
— Ако наистина поддържате великодушното си намерение — каза професорът, — аз бих създал частен музей. Отдавна мечтая за това.
— А вие, Съмърли?
— Аз бих напуснал преподавателската работа. Така ще имам достатъчно време за окончателното класифициране на кредните вкаменелости.
— А пък аз ще използувам частта си — каза лорд Джон Рокстън — за екипирането на добре подготвена експедиция, за да видя още веднъж милото старо плато. Колкото до теб, млади приятелю, ти, разбира се, ще изхарчиш своите за сватбата си…
— Още не — отвърнах аз с тъжна усмивка. — Мисля, че ако ме вземете, по-скоро бих дошъл с вас.
Лорд Рокстън не каза нищо, но през масата ми бе протегната една мургава ръка.
© 1912 Артър Конан Дойл
© 1978 Александър Шурбанов, превод от английски
Arthur Conan Doyle
Lost World, 1912
Източник: http://bezmonitor.com
Публикация:
Редактор Анна Сталева, Коректор Елена Иванова
Трето издание, Излязла от печат на 13. II. 1980 година.
„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
Предишно издание:
ИЗГУБЕНИЯТ СВЯТ. 1978. Изд. Отечество, София. Биб. Фантастика, No.7. Научно-фантастичен роман. Превод: Александър ШУРБАНОВ [The Lost World, Arthur Conan DOYLE (1912)]. С ил. Печат: ДП Балкан, София. Формат: 84×108/32. Печатни коли: 12. Страници: 176. Цена: 0.58 лв.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/82]
Последна редакция: 2007-05-13 09:53:09
Носител на наследствеността според Вайсман. Б. р.
Под съмнение (лат.). Б. р.
Голям английски биолог. Б. р.
Район на Лондон, където се намира естественоисторическият отдел на Британския музей. Б. р.
Заедно (фр.). — Б. р.
Ловец (англо-индийски). Б. р.
Ньше отпущаеши! (лат.) — Б. пр. (Прочее, това е цитат от Библията. Б. на Виктор от http://bezmonitor.com)
Задънена улица (фр.) Б. р.