Кралят погледна Мария-Антоанета — презрително извитите й устни се сгърчиха в иронична усмивка.
— Кажете на националните гвардейци да застанат където пожелаят — отвърна Луи XVI.
— Нека Ваше Величество не забравя — наблегна кралицата, — че е неотменно право на неговите телохранители да бъдат около каляската му.
Забелязвайки, че кралят сякаш се колебае, офицерите се приближиха, за да подкрепят владетелката.
— Общо взето е вярно — кимна той. — Е, добре, ще видим!
Господин Дьо Бово и господин Дьо Вилроа тръгнаха, за да заемат местата си и да дадат заповеди.
Часовникът на Версай удари десет часа.
— Хайде — рече кралят, — ще работя утре. Тези добри хора не бива да чакат.
И се изправи.
Мария-Антоанета разпери ръце и го прегърна. Плачейки, децата увиснаха на шията на баща си. Разнежен, Луи XVI се насили да се освободи от обятията им; той искаше да скрие вълнението, което нямаше да закъснее да се излее.
Кралицата спираше всички офицери, хващайки едного за ръката, другиго — за сабята.
— Господа! Господа! — мълвеше тя.
И с това красноречиво възклицание като че им предаваше краля, който вече слизаше.
Всеки слагаше ръка на сърцето и на сабята си.
Мария-Антоанета се усмихваше в знак на благодарност.
Жилбер бе сред последните.
— Господине — каза му кралицата, — вие бяхте този, който посъветва краля да замине. Вие бяхте този, който го накара да се реши, въпреки моите молби. Знайте, господине, че сте поели ужасяваща отговорност пред съпругата и пред майката!
— Знам, мадам — отвърна хладно Жилбер.
— И ще ми върнете краля невредим — произнесе тя с тържествен жест.
— Да, мадам.
— Отговаряте с главата си!
Жилбер се поклони.
— Отговаряте с главата си! — повтори Мария-Антоанета със заканителността и неумолимата властност на абсолютна владетелка.
— Да, мадам, отговарям с главата си — поклони се още по-ниско докторът — и бих гледал на този залог като на нещо маловажно, ако смятах, че кралят е застрашен. Но както споменах, мадам, днес аз повеждам Негово величество към триумф.
— Искам новини на всеки час — додаде кралицата.
— Ще ги имате, мадам, заклевам се.
— А сега тръгвайте, господине, чувам барабаните. Кралят вече потегля.
Жилбер се поклони и слизайки по голямото стълбище, се озова срещу един адютант от свитата на суверена, който го търсеше от името на Негово величество.
Настаниха го в каляската на господин Дьо Бово, главния церемониалмайстор, който не бе пожелал да се качи, преди да е изпълнил задълженията си.
Жилбер се усмихна, оказвайки се на такова почетно място, докато Дьо Бово сновеше на кон около кралската каляска.
Сетне му хрумна, че е нелепо той да се вози в каляска, украсена с корона и герб.
Тези скрупули все още го глождеха, когато сред тълпата национални гвардейци, плътно наобиколила кортежа, дочу думи, прошепнати от хора, които се навеждаха любопитно, за да го разгледат:
— А! Онзи там е принц Дьо Бово!
— Не, другарю, лъжеш се! — извика един.
— Ама каляската е с герба на принца.
— С герба… с герба… Казвам ти, че нищо не значи. Ей Богу! Герб, какво доказва това?
— Доказва, че щом гербът на господин Дьо Бово е на каляската, би трябвало вътре да е господин Дьо Бово.
— Господин Дьо Бово патриот ли е? — попита една жена.
— Абе… — отвърна националният гвардеец.
Жилбер пак се усмихна.
— Аз ти казвам — настояваше първият спорещ, — че това не е принцът. Принцът е тлъст, а този е кльощав. Принцът носи униформа на гвардейски майор. Този е с черна дреха, сигурно е интендантът.
Нелюбезно мърморене посрещна личността на Жилбер, опетнена от това не особено ласкателно звание.
— Е, не! Да изпукат всички дяволи! — изкрещя дебел глас, при чийто звук докторът потръпна, гласът на човек, който с лакти и юмруци си проби път към каляската. — Не, това не е нито господин Дьо Бово, нито интендантът му, а доблестен и известен патриот, и то от най-известните. Ей, господин Жилбер! Какво, по дяволите, правите в каляската на един принц?
— Виж ти, това сте вие, Бийо — възкликна докторът. — Вие — тук!
— Бога ми! Внимавах да не изпусна случая — отговори арендаторът.
— А Питу? — озърна се Жилбер.
— О, ето го! Питу, ела насам. Хайде, мини.
При тази покана, посредством енергични движения с раменете, момъкът се промъкна до Бийо и поздрави с възхищение доктора.
— Добър ден, господин Жилбер — каза той.
— Добър ден, Питу, добър ден, приятелю.
— Жилбер! Жилбер! Кой е този? — заразпитва тълпата.
Читать дальше