Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вярно е — каза Лестър, след като размисли за момент, — ти беше здраво заключен. Вярно е също, че в моята съдба се извърши промяната, която според теб се сочи в хороскопа.

— А от какво се породи това съмнение, сине мой? — попита астрологът, който отново заговори с наставнически тон. — Небесните светила не търпят недоверие дори от страна на своите любимци.

— Нека се помирим — рече Лестър. — Сбърках, като те заподозрях. Нито на смъртен човек, нито на небесните сили, с изключение, разбира се, на най-висшата сред тях, устата на Дъдли не биха изрекли нещо повече, за да се извинят. По-добре да поговорим за това, което ме интересува в момента. Ти каза, че сред тези светли предвещания се мяркала и някаква заплашителна сянка. Може ли твоето изкуство да открие откъде или от кого иде тази заплаха?

— Моето изкуство — отвърна астрологът — ми позволява да отговоря само едно. В резултат от неблагоприятно и враждебно съчетание на звездите злината би могла да дойде чрез някакъв младеж, предполагам — съперник. Не зная обаче дали става дума за любовни работи или за благосклонността на кралицата. Не мога също да прибавя никакви други сведения за него освен това, че идва от запад.

— От запад — да — отвърна Лестър, — това е вярно. Бурята наистина се задава от тази посока. Корнуол и Девън, Роли и Тресилиан — звездите сочат един от тях, но аз трябва да се пазя и от двамата. Ако съм се отнесъл несправедливо към изкуството ти, то срещу това ще те възнаградя богато.

Той взе кесията със злато от касетката, която беше пред него.

— Давам ти два пъти повече, отколкото ти е обещал Варни. Бъди предан, бъди ням, подчинявай се на нарежданията на моя щалмайстор и не роптай, че заради мен ще прекараш известно време в самота и ще търпиш някои ограничения. Всичко това ще бъде щедро възнагредено. Варни! Отведи този достоен старец при себе си. Отнеси се към него с най-голяма грижа и внимание, но гледай да не влиза във връзка с никого.

Варни се поклони, а астрологът целуна ръката на графа за сбогом и последва щалмайстора в една съседна стая, където бяха донесени за него вино и храна.

Астрологът седна пред трапезата и се зае с вечерята, а Варни грижливо затвори и двете врати и провери внимателно дали някой подслушвач не се е скрил зад завесите. После седна срещу мъдреца и започна да го разпитва:

— Видя ли моя знак от двора?

— Да — отговори Аласко, защото тъй се наричаше сега, — и съставих хороскопа според него.

— А господарят безпрекословно ли го прие? — продължи да пита Варни.

— Не съвсем безпрекословно — отвърна старецът, — но все пак го прие. Аз добавих, както се бяхме уговорили преди, за опасността от разкриването на тайна и за младежа от запад.

— Страхът на милорда ще оправдае първото предсказание, а съвестта му — второто — каза Варни. — Никой човек не се е впускал досега в такова опасно начинание като него, без да се е освободил от глупавите си скрупули. Принуден съм да го мамя заради собственото му благо. Що се отнася до теб, мъдри тълкувателю на звездите, аз мога да ти кажа за твоето бъдеще повече, отколкото твоите собствени схеми и изчисления. Ти трябва веднага да заминеш оттук.

— Няма да замина — раздразнено отговори Аласко. — Толкова се измъчих напоследък — жив погребан ден и нощ в тая кула. Аз искам да се радвам на свободата си, искам да се занимавам с моите научни изследвания. Те са по-важни от съдбата на петдесет държавници и фаворити, които се издигат и се пукат като сапунени мехури в атмосферата на двора.

— Както искаш — каза Варни с привичната за него подигравателна усмивка — характерната обрисовка, която художниците дават на образа на сатаната. — Както искаш — добави той. — Можеш да се наслаждаваш на свободата и на науката си, докато кинжалите на привържениците на Съсекс не пронижат дрехата ти и не звъннат в ребрата ти.

Старецът побледня, но Варни продължи безмилостно:

— Нима не знаеш, че той е определил награда за залавянето на шарлатанина и търговеца на отрова Деметрий, който продал някакви много „ценни“ подправки на готвача на негова светлост? Ама ти като че ли побледня, стари приятелю? Да не би Хали 113 113 Хали или Али бен Абен Раджел — арабски астролог от 11 век. вече да съзира някакво нещастие в Дома на живота? Хайде, хайде, послушай, ние ще те изпратим в един стар мой замък в провинцията и там ти ще живееш с един недодялан и грубоват слуга, когото алхимията ти би могла да превърне в дукати, защото твоето изкуство е годно да прави само такива превращения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.