Джек Слейд - Дяволът, светицата и Ласитър

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Слейд - Дяволът, светицата и Ласитър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дяволът, светицата и Ласитър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дяволът, светицата и Ласитър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Може би за пръв път един човек е поставен във времето си — време толкова сурово, толкова жестоко, че рядко фантазията на авторите се е оказвала достатъчна да го отрази. Западът — това е безмилостна природа, гибелни мисии и титанични цели. Те формират човека Ласитър.
Когато Ласитър се запознал с темпераментната Луа, повярвал, че е намерил небето на земята. Но тогава дошла Мария, която била почитана като светица от индианците. Никой не предполагал, че над всичките дяволът вече е разтворил ноктите си. Ласитър отново е във водовъртеж от убийствени страсти. Той, светицата… и дяволът.

Дяволът, светицата и Ласитър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дяволът, светицата и Ласитър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Това, което видя, направо спря дъха й.

Там отсреща, върху един скален отломък, седеше Масаро. На врата му имаше примка, а панталоните му бяха потъмнели от кръв.

Зад него стоеше палачът и чакаше знак от Рио.

В този момент Мария изгуби контрол над нервите си.

Тя извади револвера изпод роклята си.

— Спри! — изкрещя пронизително. Манаскуа се обърна изненадан. Мария насочи дулото срещу него.

— Коя си ти? — изръмжа дон Яго. — По дяволите, ти ме измами!

— Аз съм Мария Кийнсбърг! — сряза го тя. — Боря се за тези индианци. Това е мой дълг. Манаскуа, дай заповед да ги освободят или ще бъдеш мъртъв.

Той се изсмя подигравателно. Беше престъпник от класа. От онези, които залагат всичко на една карта. Всичко или нищо, гласеше винаги неговия девиз. Затова много не го беше грижа и за собствения му живот.

— Стреляй, вещице! — извика насреща й. — Но с това няма да можеш да спасиш твоя приятел. Няма ли да е по-добре да се предадеш? Не ти ли е ясно, че в този момент най-малко десет дула се целят в теб?

— Освободи ги! — извика Мария. — Или ти…

Яго Манаскуа отскочи встрани.

Тя стреля, но куршумите й само го одраскаха.

Долу в падината откриха огън.

Мария се хвърли зад най-близкия скален блок и падайки още веднъж стреля по Манаскуа. И този път куршумът мина покрай него.

Но през тези няколко секунди се случиха още много неща.

Сякаш адът се беше разбушувал.

Докато всички гледаха жената и Яго Манаскуа, Ласитър се бе появил зад Мак Ноли. В мига, в който Мария даде първия изстрел, Ласитър се хвърли върху палача и го удари с приклада на уинчестъра си.

Светкавично бързо преряза примката от врата на Масаро и кандидатът на смъртта падна настрани.

Досега никой от бандитите не беше забелязал този инцидент, защото всички стреляха като бесни към мястото, където се бе скрила Мария.

Ласитър бързо изчезна.

Първо искаше да спаси Мария, но не си правеше илюзии, че шансовете му са големи.

О, боже, защо бе действала така прибързано! Сега бе твърде късно за каквото и да било.

Нямаха никакви изгледи за успех срещу тридесетте бандити.

Но тогава се случи нещо, което не влизаше в сметките на Ласитър.

От всички страни на падината се стреляше.

Накрая върху бандитите връхлетя смъртоносна куршумена буря. Те се отбраняваха ожесточено, но срещу заелите добра позиция около падината точни стрелци, едва ли имаха някакъв шанс.

Ласитър забеляза, че Рио притичва към мястото, където се намираше Мария.

Тя отново се появи иззад прикритието си и стреля. Рио спря изведнъж, сякаш се бе блъснал в невидима стена.

Между скалите, зад гърба на Мария, се появи Манаскуа.

— Проклета вещица!

Канеше се да стреля, когато някой изръмжа зад него:

— Погледни насам, Яго!

Дяволът Манаскуа позна гласа.

— Кийнсбърг, ти ли си, кучи сине! — Той рязко се обърна.

Двамата мъже стреляха едновременно, докато в барабаните на пистолетите им не остана нито един куршум. Отново се бяха срещнали — двамата непримирими врагове и изглежда никой от тях не искаше да падне пръв.

Продължаваха да се гледат и след като куршумите свършиха.

После всеки от тях, залитайки, направи по още една крачка — и двамата едновременно се строполиха на земята безжизнени.

Наоколо стана тихо. Ловците на хора бягаха, доколкото все още състоянието им позволяваше да направят това.

Не бяха много тези, които успяха да се измъкнат. Мария коленичи до баща си. Тя отново го нарече така.

— Татко…

— Не плачи, Мария — простена той с последни сили. — Продължавай по пътя, който си избрала. Той е правилен път…

Това бяха последните му думи. Тя погледна към Ласитър.

— Трябва да се погрижа за Масаро — каза тихо. — А с тебе беше хубаво, Ласитър. Никога няма да те забравя!

— И аз теб — отвърна той и се усмихна. — Съвсем сигурно е, че няма да те забравя, Мария…

Информация за текста

© Джек Слейд

© 1992 Мария Нейкова, превод от английски

Jack Slade

The Devil, the Saint and Lassiter,

Сканиране, разпознаване и начална редакция: vens, 2008

Издание:

Джек Слейд. Дяволът, светицата и Ласитър

Калпазанов, Габрово, 1992

Художествен редактор: Андрей Перчемлиев

ISBN 954-8070-25-1

Jack Slade. The Devil, the Saint and Lassiter

Singer Media Corporation USA, c/o Quelle Presse — Freiburg

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/11924]

Последна редакция: 2009-10-31 14:24:36

1

текила — вид ракия (исп.) — б.пр.

2

???

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дяволът, светицата и Ласитър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дяволът, светицата и Ласитър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дяволът, светицата и Ласитър»

Обсуждение, отзывы о книге «Дяволът, светицата и Ласитър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x