Везирът развързал вързопа, а в него само парчетата, и го пита:
— Мързелане, защо си донесъл това?
— За да имате точни теглилки: един фунт, половин фунт, един литър, половин литър.
Царят се разгневил и рекъл:
— Отведете го.
Отвели мързеливеца, запрели го в тъмницата. След това царят казва на слугите си:
— Някой се е подиграл с него, идете да видите какво прави там. Отишли в тъмницата, видели, че мързеливецът опитва парчетата на ръце. Царят заповядал да го доведат.
Довели мързеливеца, изправили го пред царя.
— Защо опитваш парчетата на ръце? — пита царят.
А момъкът в тъмницата си блъскал ума защо теглилките, които били толкова големи, изведнъж се смалили, и се отказал да съобщи на царя, че му бил приготвил златни теглилки.
— Царю, чудо се чудя: на, каква грамадна глава имаш, как си излязъл от утробата на майка си.
— Махайте този побъркан оттук — разсърдил се царят. — Хвърлете го в плевника и го запалете.
Момъкът едва не се задушил и се примолил:
— Царю, заповядай да ме измъкнат, ще ти кажа цялата истина.
— Измъкнете го — заповядал царят.
Спасили мързеливеца, довели го, изправили го пред царя.
— Е, казвай истината.
Момъкът пак се отказал да говори истината.
— Царю, не бива да задушаваш човека с дим, не прави това никога — рекъл мързеливецът.
Тогава царските съветници се обадили:
— Грешно е да се наказва побъркан, пусни го да върви, накъдето му видят очите.
Царят ги послушал.
— Махай се — казал той на мързеливеца.
По пътя момъкът се размислил, прибрал се в къщи, казва на баща си:
— Време е да се подредим и ние, купи крава, бик, овце, ще ги пасем.
Бащата вижда, че на момъка му е дошъл умът, оженил го, отпразнували сватба.
Те постигнали желанията си, нека се сбъднат и вашите.
От небето паднаха три ябълки: една за разказвача, две за слушателите.
© 1976 Иван Троянски, превод от руски
Сканиране: Boman, 2010
Редакция: Alegria, 2010
Издание:
Кавказки народни приказки
Издателство „Георги Бакалов“, Варна, 1976
Редактор: Панко Анчев
Художник: Иван Кенаров
Худ. редактор: Стоимен Стоилов
Техн. редактор: Георги Петров
Коректор: Маргарита Георгиева
Приказките са подбрани от следните издания:
Осетинские народные сказки, собрал Г. А. Дзагуров (Губади Дзагурти), Издательство „Наука“ — Главная редакция восточной литератуы, Москва, 1973
Золотой сундук, составление, перевод с татского и приложения Арманда Кукулу, Издательство „Наука“ — Главная редакция восточной литературы, Москва, 1974
Дагестанские народные сказки, перевод и обработка Натальи Копиевой, Издательство „Детская литература“, 1974
Грузинские народные сказки, Сто сказок, сборник составлен и переведен Г. А. Долидзе, Издательство „Мерани“, Тбилиси, 1971
И със съдействието на Съюзите на писателите на Арменската ССР и на Грузинската ССР.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/15468]
Последна редакция: 2010-02-14 13:00:00