Гоген Поль (1848–1903) — выдающийся французский художник постимпрессионист.
…когда страна избавилась от этого фигляра… — Имеется в виду Ллойд Джордж, возглавлявший английское правительство до осени 1922 г.
Стр. 71. …любил говорить, что в прошлом своем существовании он был поваром у Карла Второго. — Карл II, первый английский король по восстановлении монархии (1660–1685). В Англии существует представление, что Карл II и его приближенные отличались гурманством и экстравагантностью.
Стр. 72. Heт, лучше у собора святого Павла! — Возвышающийся над лондонским Сити, построенный в XVII в. в так называемом классическом стиле английским архитектором Кристофером Рэном собор святого Павла.
Стр. 79. Гексли Томас Генри (1825–1895) — английский естествоиспытатель, последователь Дарвина.
Стр. 88. …кольцо или наперсток — вместо шиллинга! — Согласно традиции, в Англии в рождественский пудинг запекают серебряный наперсток, серебряное колечко и серебряную монету. При раздаче кусочков пудинга каждый из сидящих за праздничным столом стремится скорее узнать, не достался ли ему один из этих предметов: наперсток грозит безбрачием, кольцо сулит сватовство, а монета — богатство.
Стр. 89. …одиннадцатого января, когда французы заняли Рур . — Речь идет об осуществленной французским правительством в начале 1923 г. оккупации Рурской области с целью ускорить выплату Германией репараций и укрепить позиции Франции на левом берегу Рейна; рурская авантюра Пуанкаре обострила положение в Европе, а затем привела к дипломатическому поражению Франции.
Стр. 100. …типы Бердсли. — Обри Бердсли (1872–1898) — английский художник-график. Своеобразная манерность и содержание его рисунков свидетельствовали об упадническом характере его искусства.
Стр. 102. Челси — район Лондона у левого берега реки Темзы, известный тем, что там живет много людей так называемых свободных профессий, — художники в том числе.
Стр. 104. Клянусь Нижинским! — Вацлав Нижинский (1892–1950) — балетмейстер, начавший свою карьеру в России, жил и работал много лет в Западной Европе, имел там огромный успех, пользовался влиянием в разных областях искусства.
Стр. 129. «Полли» — продолжение комической оперы «Опера нищих» Д. Гея (1685–1732).
Стр. 130. Эпикур (IV–III вв. до н. э.) — греческий философ материалист. Согласно одному из истолкований его учения, Эпикур считал главным для человека спокойствие духа и способность довольствоваться малым.
Стр. 131. Соломон — библейский царь, отличался мудростью и несметным богатством.
Спать — видеть сны! Какие сны придут? — Перифраза из монолога Гамлета в трагедии Шекспира «Гамлет», акт III, сцена 1.
Он говорил… о повышении «консолей»… — Консоли — обеспеченные британским правительством денежные обязательства.
Констэбль Джон (1776–1837) — английский художник-пейзажист.
Стр. 137. Эдуард Исповедник — последний из династии саксонских королей (1042–1066) перед завоеванием Англии норманнами.
Стр. 138. …в стиле Маттейса Мэриса. — Маттейс Мэрис (1839–1917) — голландский художник, с 70-х годов жил и работал в Англии, писал относительно мало и только по вдохновению, его работы отличались своеобразной композицией и прелестью палитры.
Стр. 140. …предыдущее правительство сначала вовлекло страну в эту историю с Ирландией, а потом делало вид, что исправило то, чего и не должно было быть. — Усиливающаяся борьба ирландцев за государственную самостоятельность привела в 1919 г. к вооруженному конфликту с Англией, который закончился в 1921 г. заключением англо-ирландского соглашения, по которому южная часть Ирландии была объявлена доминионом и получила название «Ирландское Свободное Государство».
…а Египет… — В 1922 г. Англия отказалась от объявленного во время первой мировой войны протектората над Египтом и признала его независимость, сохранив при этом право защищать имперские пути, проходившие через Египет.
Стр. 156. «Бог с вами, милые друзья, и мир вам и покой» — слова из рождественской песенки.
Читать дальше