Чарлс Бенет - Бунтовният остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарлс Бенет - Бунтовният остров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бунтовният остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бунтовният остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бунтовният остров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бунтовният остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Хътълстоун не искаше да става общ бой. Той смяташе да уреди работите сам.

— Ставай! — извика капитанът на Савидж не много високо, но със страшна заплаха в гласа. — Сега ще имаш работа с мен!

Були се изправи тежко на крака. Тресеше се от ярост и подутото му лице се гърчеше от спазмите на страшна ненавист. Неговите хора се втурнаха да му помогнат.

— Дръпнете се назад, глупаци! — изръмжа той дрезгаво. — Мислите ли, че ми трябва помощ, за да се бия с това куче?

— Готов съм — отвърна капитанът твърдо. — Пат, отнеси Джим настрана от нас и се помъчи да го свестиш. Ти, Троуър, внимавай добре! Застреляй първия, който се опита да се меси — убий го на място!

— Слушам, сър! — извика Олд Троуър и описа полукръг с цевта на пищова си.

Були Савидж и неговият нов противник се изправиха един срещу друг с пламтящи очи. Гигантът се хвърли напред като бик. Хътълстоун се сниши бързо под прострените му ръце, като замахна нагоре с отворена длан и му цапна един хубав плесник по бузата. Изглеждаше хладнокръвен и уверен в себе си, готов да отбие следващия удар. Въпреки това мислех, че го чака смърт или осакатяване.

Три пъти разяреният бунтовник се хвърля към своя пъргав противник и трите пъти капитанът избягна ударите му, като ги отбиваше с отворена длан.

Когато левият юмрук на Були замахна със страшна сила, Хътълстоун се сниши и юмрукът мина над дясното му рамо. В същото време капитанът светкавично обхвана с дясната си ръка масивната китка на главатаря и я изви навън, а с лявата докопа същата му ръка доста над лакътя, близо до рамото, и се отпусна на нея с цялата си тежест. Уплаших се, че капитанът ще се окаже във властта на Савидж, щом гигантът си послужи с дясната ръка. За мое учудване и краен възторг видях, че лицето на Були Савидж се изкривява от болката и че хватката го е направила безпомощен. Капитан Хътълстоун показа още по-ясно надмощието си, като направи няколко крачки напред, при което Були Савидж бе принуден да го следва с побеляло лице.

— Дявол да го вземе, какъв борец е вашият капитан! — извика Пат с възхищение. — Та Були Савидж е като дете в ръцете му!

Останалите бунтовници гледаха мълчаливо, без да разбират какво става.

— Ще те направя неспособен да мъчиш хората! Ще ти счупя ръката! — каза Хътълстоун.

Савидж започна да моли за милост. Явно мисълта, че ръката му ще бъде счупена като сух клон, го ужаси. Ново извиване на китката му и молбите се превърнаха в болезнени писъци.

Преди капитанът да изпълни заканата си, стана нещо непредвидено. Стъмпи се покатери през оградата и хукна нагоре по стръмнината към укрепената сграда, като че ли всички демони на ада го гонеха. Лицето му беше бяло като тебешир, а тялото му трепереше като мачта в буря.

— Какво има? — попита капитанът остро, държейки бунтовника.

— Кораб! — извика Стъмпи и гласът му секна от вълнение. — Току-що влезе в залива.

— Кораб! — повтори капитан Хътълстоун със светнало от надежда лице. — О, та това може да е „Светла зора“!

Но Стъмпи изглеждаше неуверен. Като си отдъхна, можа да ни разправи какво е видял.

— Голям кораб! Шхуна! Може да е „Светла зора“, но се съмнявам.

— Защо, Стъмпи? Моят кораб е шхуна и плава като риба. Сигурно е той! Помощникът го е върнал назад, за да ни търси. Бездруго е „Светла зора“!

— Мисля, че се лъжете, сър — настоя Стъмпи. — Дълго го гледах. Преди да влезе в залива, вдигна знамето си.

— Е? — попита капитанът нетърпеливо.

— Ех, сър, знамето, което издигна, е с череп и кръстосани кости. Пиратско знаме, сър!…

СМЕЛО ПОСЕЩЕНИЕ

Пиратско знаме! При тия думи се вдигна глъч сред бунтовниците и не едно лице побледня под загара. Макар да бяха негодници, знаеха, че пиратите са по-лоши. Събрани от утайката на седемте морета, дръзки до безумие, жестоки и диви като зверове в гората — не бе чудно, че оцелелите от „Франси фри“ се бояха от среща с тях.

Колкото за капитан Хътълстоун, лицето му побледня, но не от същия страх. Всичките му мисли за наказанието на Були Савидж бяха изчезнали. Той веднага пусна ръката му.

— Хайде, капитан Савидж! Ще трябва да забравим малкия си спор! Ако пиратите слязат на острова, може би ще дойдат и насам. Стане ли това, ще трябва да се държим дружно и да ги отблъснем. Знаеш какво става с нещастниците, попаднали в ръцете на тия господа.

Були Савидж пое протегнатата ръка неохотно. Лесно бе да се разбере какви мисли за убийство и отмъщение горяха зад злокобните му очи.

— Помни, че аз съм капитан на този екипаж, и всичко ще бъде наред — каза той с дебел глас. — Можем да отбраняваме това укрепление срещу три пъти по-многоброен неприятел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бунтовният остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бунтовният остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Чарлс Дикенс
libcat.ru: книга без обложки
Чарлс Дикенс
Чарлс Буковски - Тежко без музика
Чарлс Буковски
Робърт Бенет - Град на остриета
Робърт Бенет
Чарлс Къминг - По-студената война
Чарлс Къминг
Робърт Бенет - Град на стълби
Робърт Бенет
Чарлс Шефилд - Сливане
Чарлс Шефилд
Чарлс Шефилд - Летен прилив
Чарлс Шефилд
Чарлс Бенет - Адмирал Морган
Чарлс Бенет
Отзывы о книге «Бунтовният остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Бунтовният остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x