0.757 л. — Б.пр.
Издигнат през XVIII в. замък, защищаващ входа на пристанището в Хавана, и построен по-късно едноименен фар. — Б.пр.
Голяма американска военноморска база в Хавайските острови, където на 7 декември 1941 г. японците нападнаха изневиделица американската флота и я разрушиха, като по този начин предизвикаха намесата на Щатите във Втората световна война. — Б.пр.
Кубински селянин от бял произход. — Б.пр.
Много е възможно (исп.) — Б.пр.
Тропически плод с крушовидна форма, дебела жълточервена кора, влакнесто сочно, леко възкисело месо и твърда костилка в средата. — Б.пр.
Отглеждано в Антилите овощно дърво (Persea gratissima), чийто плод има тъмнозелен цвят, твърда костилка и меко месо със стипчив вкус. Плодът авокадо се яде най-често като салата. — Б.пр.
Коктейл, приготвен от кубински ром, сода, захар, лед и пресен лимонов сок. — Б.пр.
Сандвич, приготвен от филия препечен хляб, парче месо от пиле или пуйки, резен домат, парче шунка или бекон, маруля и майонеза. — Б.пр.
Испанско име на тропическото декоративно дърво Delonix regia с грамадни огненочервени цветове. — Б.пр.
Томас Едуърд Лорънс (Лоуренс) (1888–1935), английски археолог, писател и военен, играл важна роля при арабските вълнения по време на Първата световна война. — Б.пр.
Мариновани миди (фр.) — Б.пр.
Розово вино (фр.) — Б.пр.
Духащ в Прованс студен сух вятър, идващ обикновено по долината на Рона (провансалски) — Б.пр.
Провансалска гъста супа от риба, чесън, шафран, домати, зехтин и други подправки. — Б.пр.
Телешко филе на скара, гарнирано с пържени картофи. — Б.пр.
Ти (исп.) — Б.пр.
Яйцата както винаги (исп.) — Б.пр.
Ами ти? (исп.) — Б.пр.
Курва (исп.) — Б.пр.
Уилям Харисън , по прякор Джек Демпси (1895–1967), американски боксьор тежка категория, световен шампион от 1919 до 1925 г.
Джес Уилърд (1883–1964) — американски боксьор тежка категория, световен шампион от 1915 до 1919 г. — Б.пр.
Хосе Гонсалес , по псевдоним Хуан Грис (1887–1927), испански художник и литограф, представител на кубизма. — Б.пр.
Носталгията, превъплътена в човек (исп.) — Б.пр.
Паметник в процес на работа (нем.) — Б.пр.
Паул Клее (1879–1940), швейцарски художник, модернист, един от основателите на немската абстрактна школа «Сините рицари». — Б.пр.
Андре Масон (р. 1896), френски художник, представител на кубизма и сюрреализма, по време на Гражданската война в Испания застанал на страната на републиканците. — Б.пр.
Брътвеж (нем.) — Б.пр.
Отиваме да лъснем пушката (исп.) — Б.пр.
Стопанство, ферма (исп.). Имението на Хемингуей в Куба се е наричало Финка Вихия. — Б.пр.
Да, сеньор (исп.) — Б.пр.
Ел Греко (1548–1614) испански художник от гръцки произход, живял дълго в кастилския град Толедо, изобразен и в пълните му с мистицизъм картини. — Б.пр.
Уилям Хогарт (1697–1764), английски художник и график, чиито битови картини съдържат силен сатиричен заряд, а някои осмиват лондонските пияници. — Б.пр.
Ами кучето? (исп.) — Б.пр.
Да, госпожице (исп.) — Б.пр.
Джоузеф У. Стилуел (1883–1946), американски военачалник, играл важна роля през Втората световна война в Китай, Бирма и Индия. — Б.пр.
Дървен прът, на който има закрепен червен плат, с който бикоборците дразнят бика, преди да го убият. — Б.пр.
Генералният щаб (исп.) — Б.пр.
Задника (исп.) — Б.пр.
Много благодаря (исп.) — Б.пр.
Малки ветроходни или моторни кораби за крайбрежен риболов с водна шахта на кърмата, където се държи жива уловена риба. — Б.пр.
Еръл Флин (р. 1909), американски киноартист, изпълнител на главни роли в авантюристични и любовни филми. — Б.пр.
Читать дальше