Дори докато правех всичките промени и корекции, възприемах историята единствено от академична гледна точка, а не като нещо, което впоследствие ще стане обществено достояние и всеки ще може да го прочете. Как съм могла да бъда толкова тъпа?
Ами Джони? Със сигурност щеше да се разпознае; щеше да разбере, че го харесвам. Или че преди съм го харесвала. Навярно някак си се досеща, но така бе толкова унизително…
Героите ми бяха истински хора и нямаше да им бъде приятно. Можех да го пресека в зародиш. Как? Нямах представа как да постъпя с Оуен. На Джони можех да подаря екземпляр от книгата и заедно да се посмеем на коментара. Но подозирах, че това още повече ще влоши нещата, най-добре бе да оставя преценката на него.
Със сърце, свито от страх, се питах има ли начин да спра цялата тази лудост. После отворих един плик, който придружаваше колета — вътре имаше чек. За огромна сума, първите пари, които получавах от „Долкин Емери“.
Вторачих се в него: тридесет и шест хиляди лири стерлинги. По дяволите. Бяха изпратили моето копие от договора заедно с парите, без десетте процента на Джоджо.
Явно връщане назад нямаше.
Реших, че най-правилният начин да се оправя с Оуен, е да не му давам да чете книгата колкото се може по-дълго; той и без това не четеше нищо. Това ме успокои, взех се в ръце. Грешката беше, че когато отидох до тоалетната, не взех мобилния телефон със себе си.
Чух го да звъни, а после се включи гласовата поща. В следващия момент звъненето спря и чух майка ми да казва:
— Кой бутон да натисна? Здравей, Оуен, драги, как си? Имаме чудесна новина днес. Тя току-що получи първите екземпляри от книгата. Естествено, че можеш да вземеш единия, изпратиха шест. Освен това й изпратиха сума пари, но мисля, че това е тайна.
Втурнах се навън тъкмо когато тя затваряше.
— Оуен ти се обади по това чудо — съобщи ми тя в безгрижно неведение за паниката ми, — идва да види книгата ти.
Втренчих се в нея отчаяно. Тя никога не отговаряше на мобилния ми телефон, защо трябваше да го направи днес?
Може Оуен да не дойде. На него рядко можеше да се разчита.
Но в следващия миг Оуен цъфна и развълнуван се втурна в къщата.
— Това е страхотно — прокара пръсти по името ми. — Хубава подвързия.
— Момичето не ти ли изглежда, сякаш не може да си припомни точната дума за нещо? — подхвана майка ми.
Оуен я загледа.
— По-скоро като че ли е спукала гума и няма крик. Като че маха на минаващите коли за помощ.
Защо за него всичко беше свързано с коли?
Подаде ми книгата.
— Ще ми дадеш ли автограф?
— Това са само пробни екземпляри. Пълни са с грешки.
— Това им придава допълнителна стойност.
Ясно. Нямаше измъкване. Да става каквото ще. Написах:
— На Оуен с обич от Джема — после му я подадох и казах притеснено:
— Не забравяй, че все пак е роман. Всичко е измислица, не е вярно.
— Бутилка бира, Оуен? — изкуши го майка ми. Беше започнала да купува „Мърфис“ заради него.
— Да, остани да пийнем, Оуен.
— Не, благодаря, госпожо Хоган. Отивам у дома да чета.
Той излезе и аз се зачудих дали ще го видя отново.
Странното беше, че Оуен, който бе прекомерно докачлив и се обиждаше, дори и когато нямаше защо, не се разсърди за „Пътешествие към дъгата“.
Обади ми се на следващия ден:
— Ще те водя на вечеря в петък вечер да празнуваме. В „Четирите сезона“.
Обичах „Четирите сезона“ повече от живота си. (Той го мразеше, казваше, че луксозните мебели му пречели да диша.) Това беше добър знак.
— Прочете ли я вече? Хареса ли ти?
— Ще я обсъдим на вечеря — но беше ясно, че му е допаднала.
— Е?
— Според мен е страхотна. Искам да кажа, че има повече целувки, отколкото са ми по вкуса, и твърде малко трупове, но пада голям смях. И се хващам на бас, че си измислила готиния Емет, като си гледала мен. Трябваше да пишеш, че е вдъхновен от Оуен Дийгън.
Позасмях се. Не можех да повярвам, че ще ми се размине.
— Аз ли съм онзи тип от аптеката? И него ли си описала, като си имала предвид мен?
— Заповядай — подадох му опакован в хартия подарък. — Купих ти ферари. Играчка — добавих, да не би да експлодира от радост.
Разпакова го и не скри удоволствието си:
— О, червено!
Повози я нагоре-надолу, като ревеше като автомобилен двигател, докато най-накрая не обели ръчно изработените обувки на един американски бизнесмен и метр д’отелът не го помоли да престане, след което се върна на масата и каза:
— Мисля си…
Тези ужасни думи.
— Говорила съм ти и преди за това — изрекох уморено.
Читать дальше