Вигвам — индианска колиба. — Б. пр.
Щат Кентъки постоянно враждувал с щат Тенеси. Оттук и поговорката: „Да хулиш тенесийската пушка“. — Б. пр.
Сиксикау — чергар. — Б. пр.
Тетони — едно от племената на дакотите; Купър употребява названията „сиукси“, „дакоти“ и „тетони“ като синоними. — Б. пр.
Дълги ножове или Големи ножове — така индианците наричали американците заради сабите им. Мляко на Дългите ножове — ракия. — Б. пр.
Скуоу — жена на езика на индианците. — Б. пр.
Вампум — обикновено наниз от раковини; в случая — пояс, украсен с такива раковини. — Б. пр.
Изпълнителен лист — наричан така, понеже обикновено съдебните решения и други официални документи започвали с думите: „По божия милост…“ — Б. пр.
Такъв е броят на съдебните заседатели в американския съд. — Б. пр.
Мингоси — индианско племе. — Б. пр.
Ентъни Уейн — пенсилванец, отличил се като пълководец във войната за независимост, а после и срещу индианците и заради голямата си храброст наричан „Лудия Ентъни“. — Б. а.
Провинциалисти били наричани белите заселници на английските провинции (колонии) в Северна Америка. — Б. пр.
Англия. — Б. пр.
Церера — древногръцка богиня на земеделието и плодородието. — Б. пр. (Всъщност Церера е древноримска богиня на земеделието и плодородието. В древногръцката митология името й е Деметра — Б. BHorse)
Овид — според библейското предание дядо на юдейския цар Давид. — Б. пр.
Наравно (лат.). — Б. пр.
Американска естествена история (лат.). — Б. пр.
Род (лат.). — Б. пр.
Вечерно американско страшилище (лат.). — Б. пр.
Действително безстрашният (лат.). — Б. пр.
Домашно магаре (лат.). — Б. пр.
Кон (лат.). — Б. пр.
Бушел — мярка за вместимост, равна на 36 литра; пинта — около половин литър. — Б. пр.
Див бик (лат.) — прието в научната класификация название на бизона. — Б. пр.
Горски бик (лат.). — Б. пр.
Бивол (лат.). — Б. пр.
Страшна мечка (лат.) — видово обозначение на американската сива мечка или гризли. — Б. пр.
Американското правителство назначава вождовете сред западните племена и ги награждава със сребърни медали с образа на различни президенти. Най-много се цени медалът с изображението на Вашингтон. — Б. а.
Шериф — местен полицейски началник в САЩ. — Б. пр.
Тук има игра на думи, понеже Пол бърка понятието „мингоси“ (индианско племе) с „миноги“ (вид риба). — Б. пр.
Левга — около 5 км. — Б. пр.
Сърце (лат.). — Б. пр.
Едър звяр, чудовище (лат.). — Б. пр.
Едва ли е нужно да се обяснява на читателя, че животното, тъй често споменавано в тази книга и на простолюден език наричано бивол, е в действителност бизон. Оттук произтичат постоянните недоразумения между обитателите на прериите и хората на науката, — Б. а
Пчеларството е доста разпространено из затънтените краища на Америка, макар и да не се представя тук в привлекателна светлина. Когато пчеларят види пчели, накацали по цветята, той се опитва да улови поне две. После избира подходящо място и пуска едната от пчелите, която неизменно литва към гнездото си. След това пчеларят минава на друго място, по-наблизо или по-надалеч, в зависимост от обстоятелствата, и пуска втората пчела. Като проследи посоката, в която отлитат двете пчели, той по ъгъла определя точката, където се пресичат двете линии, т. е. мястото на гнездото. — Б. а.
Човек (лат.). — Б. пр.
Флеботомия (мед.) — кръвопускане. — Б. пр.
Естествена любов (лат.). — Б. пр.
Латинско название на койота — американския прериен вълк. — Б. пр.
Хищници (лат). — Б. пр.
Четириноги (лат.). — Б. пр.
Да се закълна в боговете (лат.). — Б. пр.
Змии (лат.). — Б. пр.
Освен белезите, по които се отличават тези два вида в науката, трябва да се посочи (като се позовем, разбира се, на доктор Бациус) като много по-важна особеност обстоятелството, че докато месото на бизона е вкусно и хранително, биволското месо е почти негодно за ядене. — Б. а.
Читать дальше