Катрин Каултър - Робинята

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Каултър - Робинята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Робинята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робинята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ларен, робинята на господаря Мерик, била разказвачка на истории. Така тя се опитвала да спечели достатъчно злато, за да откупи себе си и малкото си братче. Но Мерик отказва да я продаде. И след като тя е негова. Мерик трябва да я защити, когато я обвиняват в убийство, и сетне още веднъж да я спаси, когато разкрие тайните й…

Робинята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робинята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той дълго не продума. Накрая каза:

— Поне не са ви убили.

— Не, затова смятам, че е някоя от моите сестри или техните съпрузи. Биха приспали съвестта си, ако ние с Таби само бъдем продадени като роби, а не отстранени напълно. Положително вярват, че са успели, Мерик. Но не са, освен ако Уилям Дългия меч е умрял, без да остави син. Но не съм чула подобно нещо. Няма ли пряк наследник, тогава някой от съпрузите ще получи престола на Роло.

— Значи това си имала предвид, когато ми каза, че разбираш какво е мъст.

— Да, тази мисъл неотлъчно присъства в съзнанието ми и подслажда дните ми. Тя гъделичка и езика ми. Почти усещам вкуса й. Докато съм жива, те няма да победят.

— Не, няма. Прекарала си последните две години, решена да оцелееш и да опазиш Таби на всяка цена. — Той зарея поглед нагоре по виещата се пътека към Молвърн, сега негово имение, опасано с гигантска дървена ограда. От дупката в покрива на къщата се виеше пушек. Видя нивите с ечемик, люцерна и ръж отвъд оградата, почти узрели за жътва. Един безкраен кръговрат. — Животът съвсем не е такъв, какъвто човек очаква. Може би така е по-добре. Родителите ми загинаха от чума, брат ми бе убит, нападателят му е още неизвестен, а сега детето, което искам за свой син, се оказва наследник на великия Роло. — Той замълча и се втренчи в загорелите си крака. — Не е по силите ми да понеса всичко това.

— А аз съм племенница на Роло. Всичко е истина, Мерик.

— Да, не се съмнявам в теб. Но се съмнявам в себе си. Отидох на пазара за роби в Киев да намеря подходяща прислужница за майка си. Вместо нея открих теб и Таби, което напълно обърка живота ми. А сега научавам, че си племенница на Роло. Впечатлен съм от потеклото ти. То ще убеди хората ми, че не си способна да убиеш Ерик. В жилите ти тече прекалено чиста и благородна кръв, за да си цапаш ръцете с такова нищожество като него.

— Сега ще ми помогнеш ли да се върна в Нормандия? Заедно с Таби?

Той се умълча. Погледна я, долови променливите чувства, които се редяха по лицето й, но остана непроницаем. Накрая отвърна с равен глас и с безизразни очи, които бързо отмести встрани:

— Щом така искаш.

Наблюдаваше я как рие с върховете на кожените си обувки по пристана. Бяха стари и принадлежаха на Сарла. Видя дупка на едното стъпало.

— О, значи вече не искаш да се ожениш за мен.

— Не съм казал такова нещо.

— Тогава какво искаш, Мерик?

Той улови лявата й ръка, опря дланта й на гърдите си и я похлупи със своята длан.

— Няма да върна Таби на чичо ти Роло, докато не разбера кой ви е предал. Опасността още не е преминала. Ако ви отведа и двамата, този път може и да не останете живи, повярвай ми. Не мога да поема подобен риск.

— Не е изключено, но аз непременно трябва да се прибера, за да разкрия истината. Чичо Роло ще накаже сестрите ми, ако те са виновни за отвличането ни. А ако са съпрузите им, те ще бъдат убити. Аз ще пазя Таби, както и чичо Роло. Таби може да стане бъдещият херцог на Нормандия, ако се случи нещо с братовчед ми, преди да има потомство. Брат ми трябва да се върне. Чичо ми остарява с всеки изминал ден. Трябва да подготви Таби, да го обучи, както обучи Уилям.

— Не съм очаквал такова нещо — промълви бавно Мерик и зарея поглед към далечните стръмни скали, стиснал ръката й до тялото си. — Е, не съм очаквал и да си дъщеря на гостилничар. Просто не съм си представял, че си кралска особа. Предполагам, че твоят датски принц Аскхолд те мисли отдавна за умряла. Сигурно вече се е оженил за друга.

— Да, възможно е. Той се нуждаеше от съпруга, за да му роди наследник.

— Как изглежда?

— Не знам. Никога не съм го виждала, но съм чувала сестрите ми да сплетничат за него. Разправяха, че бил на трийсет години и че първата му жена била починала, след като му оставила пет дъщери. Търсеше младо момиче. Надяваше се, че аз ще го даря със синове. Чичо Роло и кралят уговориха брачния съюз.

— Аз не те искам по тези причини. Познаваш ме. Спасих ти живота. А ти ми се отдаде.

— Да, така е.

— Този принц ще се откаже от теб, ако разбере, че вече не си девствена. Така се получава обикновено.

Тя го изгледа втренчено.

— Да, навярно си прав.

— Положително си помислила за това, преди да дойдеш при мен. Ти не си глупава, Ларен.

Над тях се спусна една дяволица и дебелото й тъмно крило хвърли мимолетна сянка върху лицето на Ларен, сетне отлетя. Тя каза, без да откъсва поглед от птицата:

— Исках те и не желаех да мисля за бъдещето, което бе по-мъгляво и от ония облаци ей там. Исках да разбера какво представлява сливането между мъжа и жената. Ти си красив и бе извънредно мил с мен. Да, исках да го изпитам с теб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робинята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робинята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Катрин Каултър - Измамата
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Дивият барон
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Херцогът
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Тайната на Валантайн
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Лорд Найтингейл
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Цената на рая
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Съдби в окови
Катрин Каултър
Катрин Каултър - В пропастта
Катрин Каултър
Максим Якубовски - Робинята
Максим Якубовски
Катрин Каултър - Контесата
Катрин Каултър
Отзывы о книге «Робинята»

Обсуждение, отзывы о книге «Робинята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.