— Ти ме възприемаш така, понеже съм сестра на Таби.
— Когато проникнах в теб, когато разкъсах преградата и докоснах утробата ти, не мислех за теб като за сестра на Таби.
— Говориш непонятно, Мерик.
— Да, а ти ме насърчаваше, докато не ти причиних болка. Гърдите ти са красиви. Бях забравил.
— Много жени имат красиви гърди, дори и Лета.
— Честно казано, гърдите й не ме интересуват. Бих искал тя и семейството й да си заминат от Молвърн. — Млъкна за момент, после се усмихна горчиво над сключените си ръце. — Сега аз съм господарят тук. Май ще им кажа да си вървят. Не ми харесва собственическото отношение на Лета и вмешателството на баща й. Дразни ме нейната самонадеяност. — Изправи се. — Странно. Не съм искал Молвърн. Никога не съм допускал, че ще бъде мой. Ако Ерик имаше син, щях да пазя Молвърн с цената на живота си, докато порасне достатъчно, за да поеме властта. Не мога да дам Молвърн на Кена, макар момчето да е умно и безстрашно. То е копеле и никой няма да одобри. Ама че проклето положение.
— Не съм убила Ерик.
Той въздъхна.
— Вярвам ти. Обаче не съм сигурен за Клив. Той трепери над тебе. Ако е видял, че Ерик се кани да те изнасили, не смяташ ли, че лесно би могъл да го удари?
— Да, би могъл, но не го е направил. Разбираш ли? Ако Клив го беше убил, той щеше да слезе по пътеката. Щеше да види, че съм припаднала. И щеше да предположи, че ще хвърлят вината върху мен.
Изведнъж Мерик вдигна глава. Усмихна й се.
— Тогава по същата причина и Сарла не би могла да го извърши.
Тя кимна.
— Значи всичко остава забулено в тайнственост, а аз не обичам мистериите. Струваше ми се, че ще се побъркам от мисли по вас с Таби — особено проклетото ти съмнение към мен, макар че издържах изпитанието, на което ме подложи. Да, приказката ти бе нещо като проверка да видиш дали можеш да ми вярваш — но сегашната загадка е по-трудна, далеч по-мъчителна, защото Ерик, независимо от недостатъците, от растящата му самомнителност и високомерие, независимо от всичко, бе мой брат. И аз трябва да отмъстя за него. Разбираш ме, нали, Ларен?
— О, да, Мерик, разбирам какво значи отмъщение.
Той стана и пристъпи към нея. Погледна я, без да я докосва. Само я съзерцаваше.
— Добре обърка живота ми, няма що. — Не можеше да се сдържи, нежно повдигна брадичката й с длан и се втренчи в нея. — Стой тук. Ще пратя Сарла да ти донесе дрехи.
— Какво ще правиш?
— Ще говоря с хората си. Осланям се на тяхната преданост и ще им разкрия невинността на Клив и Сарла. Те и без това са разколебани, защото смятат, че признанията им са продиктувани единствено от желание да те спасят. Така в съзнанието им ще се загнездиш ти, Ларен. Никой друг, само ти. Аз ще се оправя някак, защото всички богове са ми свидетели — нямам друг избор.
Остави я с пребледняло лице да се пита какво ще стори той, ако се наложи да я убие — нея, една жалка робиня, причинила смъртта на брат му.
Роклята на Сарла бе малко широка на Ларен, а нямаше колан, за да я пристегне с него. Туниката отгоре й висеше почти до коленете и дори двете брошки не бяха в състояние да я прихванат както трябва.
В общото помещение бяха само жените, не повече от десетина, и до една шетаха: опушваха херинга, току-що наловена от фиорда, чистеха платно, преди да го боядисат, тъчаха на грамадния стан в ъгъла на къщата, месеха хляб в огромните нощви. Вършеха толкова много неща, все делнични, обичайни домакински работи, и на Ларен й хрумна, че би искала да участва в тях. Отиде до огнището при Сарла и й благодари за роклята.
Сарла я измери от главата до петите и се ухили лукаво.
— Доста странно изглеждаш, Ларен. Толкова си слаба още. Ела, хапни малко каша.
— След като се нахраня, искам да готвя.
— Да, това е наказанието ти за дързостта. — Замълча, сетне добави тихо: — Макар да се съмнявам, че е в сила, щом Ерик е мъртъв.
— Искам да готвя.
— Добре ли се чувстваш?
— Предпочитам да не ме бе упойвала, защото сънищата ми бяха изпълнени с тъмни и зловещи сенки.
— Просто исках да си в безопасност. Сега всички мислят очебийното. Мерик говори мъдро.
— Но ти не постъпи мъдро, Сарла, нито ти, нито Клив. Постъпи неразумно.
— Не можех да стоя до огнището и да бъркам някаква си глупава яхния, докато всички обвиняваха теб и Клив за убийството на Ерик.
— Много си смела.
Сарла само я погледна.
— Не, по-слаба съм, отколкото си представяш. Клив е силният. — Тя млъкна, понечи да каже още нещо, но поклати глава.
— Виждала ли си Таби?
Читать дальше